Мы немного изменили элементы на странице с фильмом таким образом, чтобы кинолюбителям было максимально удобно найти всю необходимую информацию о фильме, посмотреть его онлайн, скачать или использовать другой многочисленный функционал нашего сайта. Основное нововведение - плеер для онлайн просмотра расположен вверху страницы.
Теперь возможности меню "Избранное" пополнились новым разделом "Интересы", который открывает новые широкие уникальные возможности и непременно порадует любого киномана.
Фильмы:
Красная фракция: Происхождение / Red Faction: Origins (2011)
Подробнее
Прошло двадцать пять лет, с тех пор как Алек Мэйсон вел Марсианские Колонии к свободе… и 12 лет, с тех пор как мстительные враги убили его жену, похитили дочь Лиру и оставили сломленного героя с его горем. Для Джейка Мэйсона, единственного сына Алека и офицера войск Red Faction, весь мир вывернут наизнанку, когда он узнаёт, что теперь, спустя 12 лет после похищения, его сестра всё еще жива. Планета полна новым сильным врагом, и Джейк выходит на поиски, только чтобы узнать, что его потерянная сестра ─ одна из них… хладнокровный солдат, поклявшаяся уничтожить Red Faction.
как достали эти "качественные переводы" для глухонемых, как-то стало модно выкладывать субтитры
рип выложен спустя шесть дней после премьеры! людей, занимающихся авторским переводом намного меньше, чем фильмов! поэтому нужно понимать, что на перевод необходимо время. а если не устраивает, то берем в руки словарик и делаем свой собственный перевод
Ну, вот - только дождался чего то более-менее внятного и адекватного из фантастики, так на те - не слушай, а читай.... Надо английский учить, иначе субтитры или гнусавые обкуреные голоса уже просто достали.
Подожду перевода еще немного...
В деле распространения здравых мыслей не обойтись, что бы кто-нибудь тебя паскудой не назвал.
Не могу понять людей, которые с такой ненавистью относятся к переводу с помощью субтитров. Между прочим, таким образом полностью сохраняется образ персонажа, созданный актером. Наши, порой, очень плохо подбирают актеров на озвучку.
Не могу понять людей, которые с такой ненавистью относятся к переводу с помощью субтитров. Между прочим, таким образом полностью сохраняется образ персонажа, созданный актером. Наши, порой, очень плохо подбирают актеров на озвучку.
Ага, а еще от постоянного просмотра фильмов с субтитрами развивается шизофрения. Удачи Вам...
админы хреновы - этот фильм телевизионный !!! я уже пять раз писал об этом здесь, но вы не верите и удаляете мои сообщения...вот подтверждение - http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/540853/
киноМАНЬЯК Вы своими бессмысленными сообщениями типа "ТВ" и "Сериал" уже порядком достали. Так что "уважаемый" хватит блестать "умом" а то вы сперва вырывали фразы/предложения с чужих рецензий и за свои выдавали теперь вам две буквы на фильм хватает. Завязывайте флудить, нечего сказать так и промолчите. Вы нам тоже кстати не нравитесь,так что успокойтесь.