Хоть я и не согласен с некоторыми режиссёрскими кунштюками, о просмотре данного фильма не жалел. Одна музыка чего стоит!
Главная - Форум - Обсуждение Фильмов - Мастер и Маргарита / Il Maestro e Margherita (1972)
Фильмы: Мастер и Маргарита / Il Maestro e Margherita (1972) Подробнее
В советской Москве 20-х годов — месте где никто не верит ни в Бога, ни в Дьявола, драматург Николай Афанасьевич Максудов пишет пьесу «Понтий Пилат». В своем произведении Максудов описал своё видение библейских событий, и о том, в чем заключался конфликт между Пилатом и Иешуа (Иисусом Христом). Такое смелое произведение быстро не понравилось критикам — Латунскому, Ариману и Лавровичу. Отказался поставить пьесу в своем театре и директор Римский. Единственная, кто смогла понять пьесу Николая — его возлюбленная Маргарита, оценившая гений Мастера...
- 1
- 2
Мастер и Маргарита / Il Maestro e Margherita (1972)

Весьма необычная подача всемирно известного классического романа от югослава "Саши" Петровича, имеющая в активе европейскую эстетику арт-хауса. Экранизация цензузрированной версии 1966-го года в обработке именитого представителя "югославской чёрной волны" внешнего сходства с Булгаковым имеет немного, поскольку режиссёра занимал не столько тщательный перенос на экран сюжетной канвы романа, сколько его собственное видение этого произведения. Результат может понравиться не всем, особенно - почитателям таланта Михаила Афанасьевича. Примерно та же история происходила с Тарковским и его изложением "Сталкера" и "Соляриса". У автора-литератора - одни цели, у режиссёра, экранизирующего его произведение - несколько иные. Так и здесь, но к несомненным плюсам этого фильма относится замечательная музыка Эннио Морриконе, прекрасная игра интернационального актёрского состава с известными именами и почти "безклюквенный" показ Москвы.В минус некоторые зрители могут поставить вольничание режиссёра с текстом романа, хотя объективно за минус подобное считать можно лишь условно.
Хоть я и не согласен с некоторыми режиссёрскими кунштюками, о просмотре данного фильма не жалел. Одна музыка чего стоит!
Осторожно - спойлер!
Лично мне было не очень приятно смотреть на уродливые телеса обнажённой массовки после циркового номера Воланда, своей прихотью превратившего зрительский зал в подобие нудистского пляжа. Но это - неотъемлемая часть "югославской чёрной волны", без голых людей, показанных нелицеприятно, кино ни Макавеевым, ни Петровичем, не делалось
Хоть я и не согласен с некоторыми режиссёрскими кунштюками, о просмотре данного фильма не жалел. Одна музыка чего стоит!

2/5
посмотрите лучше отечественный, с шевцовой и басилашвили
посмотрите лучше отечественный, с шевцовой и басилашвили

О-о!! Не знала, что такое существует. После "Собачьего сердца" Латтуады с удовольствием посмотрю это югославское видение "Мастера и Маргариты". Отечественные варианты удачны только отчасти (ИМХО). Когда-то по ТВ смотрела польскую экранизацию, похожую на телеспектакль, но как же заботливо они отнеслись к Булгакову. В Лондоне года 3 назад была театральная постановка. Прошла при полном аншлаге на всех представлениях. Потом даже выпустили комикс(!) "Мастер и Маргарита". Очень интересно, что находят другие народы в этом произведении.

Очень вольная интерпретация "Мастера...", вдобавок сплетенная с линией "Театрального романа". События спрессованы, многие факты романа просто исключены, тема Маргариты практически не раскрыта. Но кино честное - здесь нет бутафорских котов и нижнего белья, добропорядочно прикрывающего положенную по роману наготу, нет того, что в то время технически невозможно было бы воплотить на высшем уровне - полета, пожаров, бала Сатаны и т.п.
Посмотрела фильм с большим интересом и симпатией. Это "другой" Булгаков и все же это Булгаков. Дух романа передан в какой-то "итальянской" манере. Образ Маргариты оказался для меня неожиданным, но не вызвал отторжения. Наоборот, я впервые увидела в Маргарите хрупкость и чистоту любви. Воланд сыгран органично, зря только режиссер обрёк актера на потуги внешне изображать магический процесс.Очень понравилась идея перенести действие романа Мастера на сцену, а образ Иешуа запал в душу.
А вот безвестный и свободный булгаковский Мастер отсутствует. Здесь вместо него признанный писатель и драматург. Похоже, создатели фильма имели в виду самого Михаила Афанасьевича, тем более что главного героя зовут почти так же.
Единственное, с чем мне не хочется мириться в данном фильме - это приписывание Мастеру какой-то увлеченности революцией. Мне кажется, этому булгаковскому герою вообще не было дела ни до какой идеологии. Внутренне он абсолютно независим и свободен в своих поисках правды. Иначе жить он не может. Это гениальный и значимый для российской культуры образ-идеал и надо было его сохранить.
Посмотрела фильм с большим интересом и симпатией. Это "другой" Булгаков и все же это Булгаков. Дух романа передан в какой-то "итальянской" манере. Образ Маргариты оказался для меня неожиданным, но не вызвал отторжения. Наоборот, я впервые увидела в Маргарите хрупкость и чистоту любви. Воланд сыгран органично, зря только режиссер обрёк актера на потуги внешне изображать магический процесс.
Осторожно - спойлер!
Удивительно, что Сатана в фильме выступает как мститель за Бога, стремящийся наказать людей за грехи и вернуть веру.
А вот безвестный и свободный булгаковский Мастер отсутствует. Здесь вместо него признанный писатель и драматург. Похоже, создатели фильма имели в виду самого Михаила Афанасьевича, тем более что главного героя зовут почти так же.
Единственное, с чем мне не хочется мириться в данном фильме - это приписывание Мастеру какой-то увлеченности революцией. Мне кажется, этому булгаковскому герою вообще не было дела ни до какой идеологии. Внутренне он абсолютно независим и свободен в своих поисках правды. Иначе жить он не может. Это гениальный и значимый для российской культуры образ-идеал и надо было его сохранить.

agnia_gorelkina пишет:
Осторожно - спойлер!Удивительно, что Сатана в фильме выступает как мститель за Бога, стремящийся наказать людей за грехи и вернуть веру.
Совершенно традиционная трактовка образа Воланда. Практически общее место.

agnia_gorelkina пишет:
....Удивительно, что Сатана в фильме выступает как мститель за Бога, стремящийся наказать людей за грехи и вернуть веру....
Не мститель
а полиция - прокуратура - суд - исполнение наказаний. Команда Воланда здесь как абсолютно объективное МВД (если можно так назвать) Бога, карающая людей за дурные поступки и, в виде редкого исключения помогаяющая незаурядным личностям.
Где то в глубине души чувствуется, что с такой ролью дьявола Булгаков попал в точку. Если ты совершаешь дурные поступки - это не дьявол тебя соблазнил - не пытайся спихнуть с себя вину - это ты сам(а) виноват.
Ибо все люди свободны в своем выборе. Так то.

Барбосса Да, наверное, Ваше определение более подойдет, но, на мой взгляд, Воланд не выглядел беспристрастным судьей))

посмотрите лучше отечественный, с шевцовой и басилашвили
А ещё лучше перечитайте роман и перестаньте разглядывать поделки на него.Не родился ещё тот режиссер которому это было бы под силу.Воланд-Басилашвили?-уже весело! Ну раз не заладилось с Гафтом ,то почему было не позвать Басилашвили....можно было ещё Вицина попробовать.
А ещё лучше перечитайте роман и перестаньте разглядывать поделки на него.Не родился ещё тот режиссер которому это было бы под силу.Воланд-Басилашвили?-уже весело! Ну раз не заладилось с Гафтом ,то почему было не позвать Басилашвили....можно было ещё Вицина попробовать.

Дедушка Ау пишет:
...А ещё лучше перечитайте роман и перестаньте разглядывать поделки на него.Не родился ещё тот режиссер которому это было бы под силу...Согласна с Вами в том, что все снятые фильмы лишь отчасти (более или менее) отражают суть и сюжет романа. Но я не против талантливых интерпретаций, так как отобразить этот роман в кинематографе в полном его объеме и глубине (ИМХО) невозможно. (Писала об этом в комментарии к фильму Бортко).

Полюбопытствовал - уже хорошо. Смотрелся с трудом, и в то же время легко, а главное, по-итальянски забавно. Сербского - не разглядел, булгаковского - ?..., да нет, скажем так, Булгаковым здесь "пахнет". Советским - даже больше. Повторюсь: забавно это все. В т.ч. саундтрековая смесь из Морриконе, Окуджавы, "Ярославских ребят"...
Без оценки.
Без оценки.

Это не "Мастер и Маргарита" сколько не прикидывайтесь умными и искушёнными критиками. Король голый. Это солянка из "Театрального романа", "Мастера..." и режиссёрских тараканов. С натяжкой - "по мотивам произведений Булгакова"... Сравнение с экранизациями "Мастера..." не корректно - тут совсем другое, по моему. На любителя. Меня не зацепило, если бы не смотрел, то ничего не потерял бы.

мЕЛКИЙ пишет:
Это не "Мастер и Маргарита" сколько не прикидывайтесь умными и искушёнными критиками.Да, никто и не прикидывается, ибо и Мастер у каждого свой, и Маргарита тоже, а уж все вместе - тем более.
Меня не зацепило, если бы не смотрел, то ничего не потерял бы.А вот это объективно
... потому как индивидуально.

мЕЛКИЙ пишет:
Это не "Мастер и Маргарита" сколько не прикидывайтесь умными и искушёнными критиками.
А вы-то чем занимаетесь? Прикидываетесь умным критиком умных и искушенных критиков?
ШарКий вояж в ТуЛузу пишет:
Да, никто и не прикидывается, ибо и Мастер у каждого свой, и Маргарита тоже, а уж все вместе - тем более.
Полностью согласна.
Кому как, но мне кажется неправильным превращать книги или другие произведения искусства в сакральный предмет. Это великая книга и такой она останется, сколько бы фильмов не снимали. Но какой смысл снимать "наглядное пособие", мелкими шажочками идя за каждым словом и поворотом романа? Киноинтерпретации дают возможность увидеть новые грани и оттенки, актуализировать смысл. Paul Bunyan хорошо об этом написал. Сколько было интерпретаций "Ромео и Джульетты" - разве пьеса Шекспира от этого проиграла? Сам роман Булгакова - частичная интерпретация Библии и "Фауста". И к тому же (!) они сняли фильм в 1972 г., когда в СССР роман фактически только в самиздатовских списках ходил.

agnia_gorelkina пишет:
мЕЛКИЙ пишет:Это не "Мастер и Маргарита" сколько не прикидывайтесь умными и искушёнными критиками.
А вы-то чем занимаетесь? Прикидываетесь умным критиком умных и искушенных критиков?
Я как раз никого не критикую. Только фильм.
Это творение сродни постановке "Ревизора" из "12-и стульев" Ильфа и Петрова. И без разницы, кто и когда это снимал. Для меня, субъективно, это фуфпо. И, еслиб я не читал романа (одного из любимых мной произведений) и не смотрел других постановок, то это было бы для меня ещё бОльшим фуфлом. ШарКий вояж в ТуЛузу Вы меня поняли
В Норвегии некоторые гурманы тухлую рыбу едят, в Китае - протухшие яйца. Я не критикую их вкусы, я просто говорю, что рыба и яйца тухлые и мне не по вкусу.
Вы не можете оставлять больше 10 комментариев в сутки!
- 1
- 2
Cейчас на форуме:
,
всего пользователей: 2
Максимум за сегодня: 3. Больше всего посетителей (1203) здесь было 02 Ноя. 2011
всего пользователей: 2
Максимум за сегодня: 3. Больше всего посетителей (1203) здесь было 02 Ноя. 2011







