Главная - Форум - Обсуждение Фильмов - Миллиарды / Billions (2016)
Сериалы: Миллиарды / Billions (2016) Подробнее
В мире власти и больших денег, в самом сердце Нью-Йорка, вовсю идет противостояние амбициозного финансиста с Уолл-стрит Бобби Аксельрода и принципиального федерального прокурора Чака Родса.
Миллиарды / Billions (2016)

Мне тоже понравился. Смотреть нужно внимательно , понравится тем кто на бирже крутится.
Есть нотка изврата ( на мой взгляд перебор ) на первых кадрах, но потом все прилично.
Идея отличная , игра актеров на отлично. Буду смотреть дальше.
Есть нотка изврата ( на мой взгляд перебор ) на первых кадрах, но потом все прилично.
Идея отличная , игра актеров на отлично. Буду смотреть дальше.

Не надо вестись на чужие мнения - надо иметь свое.
Миром правит бабло - как говорят за океаном
Честно говоря надоели ихние барыжные разборки
Подождем следующие серии и будет видно - в корзину или еще посмотрим.
Честно говоря надоели ихние барыжные разборки
Подождем следующие серии и будет видно - в корзину или еще посмотрим.

Моим любимым этот сериал точно не станет, но пару серий еще посмотрю.

А серии почему не добавляются?

Почему не указали, что у Нью Студио мат на мате в переводе? Это же вообще невозможно смотреть! Скажите, какой перевод без матов?

ditch пишет:
Почему не указали, что у Нью Студио мат на мате в переводе?
не знали об этом, они далеко не всегда используют мат. Наверное это зависит от того матерятся ли герои сериала в оригинале или нет.

ШИКАРНО!!!! Смотрю в переводе Байбако, приходится ждать, но оно того стоит!
Побольше бы таких адекватных реалу картин!!
Побольше бы таких адекватных реалу картин!!

с каждой серией, все интереснее и интереснее!

ditch пишет:
Почему не указали, что у Нью Студио мат на мате в переводе? Это же вообще невозможно смотреть! Скажите, какой перевод без матов?
я смотрю в озвучке от AlexFilm, очень профессионально и без мата...

ditch пишет:
Почему не указали, что у Нью Студио мат на мате в переводе? Это же вообще невозможно смотреть! Скажите, какой перевод без матов?
Смотри мультики - без мата 99%.
А фильмы и сериалы подобного рода переводят детально, от этого не теряется смысл и мысль, данная тема обсуждалась уже не впервой, хватит смотреть взрослые фильмы ожидая какого то другого результата, лучше с матом, как в оригинале, чем без с искаженным переводом.
А жаловались лучше бы на гоблинов разных, вот у них в переводах маты на тех местах, где их не должно быть.
А если ты ребенок, смотреть сериалы от студии Шоутайм - вообще не советую, это для 18+

Интересный сериал, смотреть стоит. Боюсь, что энтузиазм сценаристов может иссякнуть. Слишком высока планка, творческий кризис неизбежен.

YOU J пишет:
ditch пишет:Почему не указали, что у Нью Студио мат на мате в переводе? Это же вообще невозможно смотреть! Скажите, какой перевод без матов?
Смотри мультики - без мата 99%.
А фильмы и сериалы подобного рода переводят детально, от этого не теряется смысл и мысль, данная тема обсуждалась уже не впервой, хватит смотреть взрослые фильмы ожидая какого то другого результата, лучше с матом, как в оригинале, чем без с искаженным переводом.
А жаловались лучше бы на гоблинов разных, вот у них в переводах маты на тех местах, где их не должно быть.
А если ты ребенок, смотреть сериалы от студии Шоутайм - вообще не советую, это для 18+
Это просто вопрос интеллекта и воспитания ))) Извини, ничего личного...
Я не ругаюсь матом, не общаюсь с людьми, которые разговаривают матом, и не хочу смотреть по телику мат. Простите, плохое воспитание ))) А вопрос был задан только с той целью, что бы модеры обратили внимание на упущение, а хорошие пользователи подсказали что качать.
Вы не можете оставлять больше 10 комментариев в сутки!
Cейчас на форуме:
,
всего пользователей: 1
Максимум за сегодня: 2. Больше всего посетителей (1203) здесь было 02 Ноя. 2011
всего пользователей: 1
Максимум за сегодня: 2. Больше всего посетителей (1203) здесь было 02 Ноя. 2011







