Главная - Форум - Обсуждение Фильмов - Без фильтров / Follow Her (2023)
Фильмы: Без фильтров / Follow Her (2023) Подробнее
Главная героиня — стримерша по имени Джесс, которая получает предложение о работе. Но за интересным оффером скрывается подвох — человек из прошлого Джесс, которого она когда-то серьезно подставила, заманил ее в ловушку, чтобы отомстить.
Без фильтров / Follow Her (2023)
Как дизайнер, занимающийся наружной рекламой, скажу - классная идея разместить синие буквы на лице женщины (видимо - главной героини). Но фильм смотреть почему-то не хочется.
Путь разума увлек меня в беду
Теперь путем безумия пойду...
"Стримерша", "оффер" это вообще о чём, по человечески нельзя написать?
Zogar-Zag пишет:
"Стримерша", "оффер" это вообще о чём, по человечески нельзя написать?
"Стримерша", это та кто ведёт стрим!!! Чего не понятно?
Сижу, никого не трогаю, примус починяю...
spboys пишет:
Zogar-Zag пишет:"Стримерша", "оффер" это вообще о чём, по человечески нельзя написать?
"Стримерша", это та кто ведёт стрим!!! Чего не понятно?
Херасе! А чё такое стрим?
Вы можете кричать здесь что угодно,
А плёнку я давно потратил всю.
А плёнку я давно потратил всю.
Zogar-Zag пишет:
"Стримерша", "оффер" это вообще о чём, по человечески нельзя написать?
Оффер, можно = предложение.
А вот стрим... Ну какбэ это - интернет вещание через специализированную для этого платформу. А стримерша это та, кто ведёт интернет вещание через специализированную для этого платформу. Но на русском нет одного простого слова, чтобы это обозначить. Потому что прижилось, как обычно, зарубежное слово.
Может быть вы не заметили, но 99.99% новинок(музыка, кино, ведение всевозможного бизнеса, разлекательные комплексы, физкультурные комплексы, тематика и форматы блогов, инстаграмов, стили одежды, молодежные субкультуры и наверное ещё всякое) изобретается где-то за рубежом, а у нас перенимается и подражается. Поэтому такое и происходит.
Самое смешное, что к некоторому проценту всего этого за рубежом имеют отношение уехавшие русские.
P.S.
Некоторые стрим называют - трансляция.(от лат. translatio — перенос, перемещение). Но пока оно не прижилось, мне кажется. Т.к. ассоциируется ещё с радио и ТВ, а не со специфической деятельностью через интернет.
arseniy4 пишет:
Zogar-Zag пишет:"Стримерша", "оффер" это вообще о чём, по человечески нельзя написать?
Оффер, можно = предложение.
А вот стрим... Ну какбэ это - интернет вещание через специализированную для этого платформу. А стримерша это та, кто ведёт интернет вещание через специализированную для этого платформу. Но на русском нет одного простого слова, чтобы это обозначить. Потому что прижилось, как обычно, зарубежное слово.
Может быть вы не заметили, но 99.99% новинок(музыка, кино, ведение всевозможного бизнеса, разлекательные комплексы, физкультурные комплексы, тематика и форматы блогов, инстаграмов, стили одежды, молодежные субкультуры и наверное ещё всякое) изобретается где-то за рубежом, а у нас перенимается и подражается. Поэтому такое и происходит.
Самое смешное, что к некоторому проценту всего этого за рубежом имеют отношение уехавшие русские.
P.S.
Некоторые стрим называют - трансляция.(от лат. translatio — перенос, перемещение). Но пока оно не прижилось, мне кажется. Т.к. ассоциируется ещё с радио и ТВ, а не со специфической деятельностью через интернет.
Не, ну это-то хорошо, это-то понятно А с фильмом-то что?
Дешёвый, скучный, и местами глупый фильм с плохими актёрами.
Зря потратил время, 3/10
Зря потратил время, 3/10
Ни шатко, ни валко. Если за дурной игрой поначалу скрывалась какая-то интрига, то потом и она пропала. В итоге - парочка пугающих моментов, надежда на адекватность следующих сценаристов и 4 из 10.
Вы не можете оставлять больше 10 комментариев в сутки!
Cейчас на форуме:
нет зарегистрированных пользователей
Максимум за сегодня: 4. Больше всего посетителей (1203) здесь было 02 Ноя. 2011
Максимум за сегодня: 4. Больше всего посетителей (1203) здесь было 02 Ноя. 2011