Мы немного изменили элементы на странице с фильмом таким образом, чтобы кинолюбителям было максимально удобно найти всю необходимую информацию о фильме, посмотреть его онлайн, скачать или использовать другой многочисленный функционал нашего сайта. Основное нововведение - плеер для онлайн просмотра расположен вверху страницы.
Теперь возможности меню "Избранное" пополнились новым разделом "Интересы", который открывает новые широкие уникальные возможности и непременно порадует любого киномана.
Мультфильмы:
За облаками / The place promised in our early days (2004)
Подробнее
Место действия - альтернативная Япония, одна часть которой стала советской колонией, а другая - американской. Герои фильма - друзья Хироки и Такуя - живут в городе Аомори, принадлежащем США. На другом берегу пролива высится загадочная башня Союза. Ребята мечтают построить самолёт и добраться туда, чтобы узнать, кто и зачем построил это грандиозное сооружение. Из обломков старых летательных аппаратов они начинают собирать свой собственный. Самолёт получает название "Белла Сьелла". Оба мальчика влюблены в красавицу Саюри Саватари, и обещают взять её собой, когда полетят к башне. Но время идёт, а план всё никак не удается претворить в жизнь...
присмотритесь....МУЛЬТ ОЧЕНЬ ПОХОЖ НА 5 САНТИМЕТРОВ В СЕКУНДУ даже Гг точ такие-же...
Режиссер один, отсюда и схожесть "почерка". Довольно красивая лента, отличного дебюта Синкая Макото. В лучших традициях Хаяо Миядзаки. Прорисовка отличается, но смысл подтекста очень схож. Приятного просмотра...
Очень классное аниме, но дублирован не очень хорошо.:y)
Дак кто ж аниме смотрит с переводом?!?! Разве чтобы убедиться, что сабы всегда лучше!!Восточные языки столь ярки и многогранны в плане экспрессивности, что языки западные (в том числе и русский)просто не в состоянии передать всех нюансов. Лично меня подкупает именно эта детская открытость и эмоциональность японской речи (да и самих японцев тоже), которая и создаёт неповторимую атмосферу аниме. Синкая уважаю за душевные вещи, поставила на закачку.
шикарная вещь.лично мне очень пришлась по душе.приятный,оставляющий осадок спокоствия фильм.можно посмотреть с перерывом между чем-то резким и кровавым.
Хорошее аниме и ставлю "4".Ощущение как от прочтения японской поэзии-рифмы никакой,но ощущение чего-то красивого и хорошего безусловно где-то есть.По поводу дубляжа российского-он не так уж и плох,НО.Субтитры,скажем так,передадут больше смысла и перевод диалогов гораздо точнее.А посмотреть было приятно и глазу и душе.
У студии "Ghibli" в коллекции существует аниме "Здесь слышен океан(Can Hear the Sea)" (1993), режиссёра Мотидзуки Томоми(Mochizuki Tomomi). Но так получилось первоначально посмотреть: "Шёпот сердца", после "5 сантиметров в секунду", затем "Здесь слышен океан", и..., "За облаками" : восприятие в асинхронности событий с игрой сказок, но позже с заключением всех картин всё определилось. Мешать с реальностью нельзя, да и не нужно - просто линии героев в каждой из перечисленных историй на редкость перекликаются и то, как это происходит? Праздность разрушит атмосфера, её главное уловить и не потерять, главное не играя синкретами характеров персонажей... Так, контекст реальности выйдет из-за вуали сказок обратившись в реальность . Порядок просмотра лучше оставить как и описан, и, по-моему это даже не ударит по восприятию, а станет держать зрителя в реальном мире, с плавностью и переходом состояний в размышлениях . Администрации Большое Спасибо!
Дак кто ж аниме смотрит с переводом?!?! Разве чтобы убедиться, что сабы всегда лучше!!...
Видимо вы только свою точку зрения видите - глупо! Смотрят с озвучкой - те кому важнее видео ряд,а отвлекаться от картинки не хочется! Задолбали ей богу сабы навязывать.
Очень классное аниме, но дублирован не очень хорошо.:y)
Дак кто ж аниме смотрит с переводом?!?! Разве чтобы убедиться, что сабы всегда лучше!!Восточные языки столь ярки и многогранны в плане экспрессивности, что языки западные (в том числе и русский)просто не в состоянии передать всех нюансов. Лично меня подкупает именно эта детская открытость и эмоциональность японской речи (да и самих японцев тоже), которая и создаёт неповторимую атмосферу аниме. Синкая уважаю за душевные вещи, поставила на закачку.
Хороший и профессиональный дубляж иногда звучит даже лучше оригинала! Так что не надо говорить, что восточные языки лучше. Каждый язык по своему хорош.