Почему перевод разный везде написано - (проф.(двухголосый); проф.(многоголосый); Любительский(многоголосый) - а переводят эти два ужасных мужской и женский голоса!
Предлагаю обозначить этот перевод к примеру "М/Ж гнусавый перевод", а то приходится вечно по несколько раз фильмы скачивать, и удалять, потому что слушать эти голоса из присподни не хочется.





















