Хоть я и не согласен с некоторыми режиссёрскими кунштюками, о просмотре данного фильма не жалел. Одна музыка чего стоит!
Главная - Форум - Обсуждение Фильмов - Мастер и Маргарита / Il Maestro e Margherita (1972)
Фильмы: Мастер и Маргарита / Il Maestro e Margherita (1972) Подробнее
В советской Москве 20-х годов — месте где никто не верит ни в Бога, ни в Дьявола, драматург Николай Афанасьевич Максудов пишет пьесу «Понтий Пилат». В своем произведении Максудов описал своё видение библейских событий, и о том, в чем заключался конфликт между Пилатом и Иешуа (Иисусом Христом). Такое смелое произведение быстро не понравилось критикам — Латунскому, Ариману и Лавровичу. Отказался поставить пьесу в своем театре и директор Римский. Единственная, кто смогла понять пьесу Николая — его возлюбленная Маргарита, оценившая гений Мастера...
Мастер и Маргарита / Il Maestro e Margherita (1972)
Весьма необычная подача всемирно известного классического романа от югослава "Саши" Петровича, имеющая в активе европейскую эстетику арт-хауса. Экранизация цензузрированной версии 1966-го года в обработке именитого представителя "югославской чёрной волны" внешнего сходства с Булгаковым имеет немного, поскольку режиссёра занимал не столько тщательный перенос на экран сюжетной канвы романа, сколько его собственное видение этого произведения. Результат может понравиться не всем, особенно - почитателям таланта Михаила Афанасьевича. Примерно та же история происходила с Тарковским и его изложением "Сталкера" и "Соляриса". У автора-литератора - одни цели, у режиссёра, экранизирующего его произведение - несколько иные. Так и здесь, но к несомненным плюсам этого фильма относится замечательная музыка Эннио Морриконе, прекрасная игра интернационального актёрского состава с известными именами и почти "безклюквенный" показ Москвы.В минус некоторые зрители могут поставить вольничание режиссёра с текстом романа, хотя объективно за минус подобное считать можно лишь условно.
Хоть я и не согласен с некоторыми режиссёрскими кунштюками, о просмотре данного фильма не жалел. Одна музыка чего стоит!
Осторожно - спойлер!
Лично мне было не очень приятно смотреть на уродливые телеса обнажённой массовки после циркового номера Воланда, своей прихотью превратившего зрительский зал в подобие нудистского пляжа. Но это - неотъемлемая часть "югославской чёрной волны", без голых людей, показанных нелицеприятно, кино ни Макавеевым, ни Петровичем, не делалось
Хоть я и не согласен с некоторыми режиссёрскими кунштюками, о просмотре данного фильма не жалел. Одна музыка чего стоит!
2/5
посмотрите лучше отечественный, с шевцовой и басилашвили
посмотрите лучше отечественный, с шевцовой и басилашвили
О-о!! Не знала, что такое существует. После "Собачьего сердца" Латтуады с удовольствием посмотрю это югославское видение "Мастера и Маргариты". Отечественные варианты удачны только отчасти (ИМХО). Когда-то по ТВ смотрела польскую экранизацию, похожую на телеспектакль, но как же заботливо они отнеслись к Булгакову. В Лондоне года 3 назад была театральная постановка. Прошла при полном аншлаге на всех представлениях. Потом даже выпустили комикс(!) "Мастер и Маргарита". Очень интересно, что находят другие народы в этом произведении.
Очень вольная интерпретация "Мастера...", вдобавок сплетенная с линией "Театрального романа". События спрессованы, многие факты романа просто исключены, тема Маргариты практически не раскрыта. Но кино честное - здесь нет бутафорских котов и нижнего белья, добропорядочно прикрывающего положенную по роману наготу, нет того, что в то время технически невозможно было бы воплотить на высшем уровне - полета, пожаров, бала Сатаны и т.п.
Посмотрела фильм с большим интересом и симпатией. Это "другой" Булгаков и все же это Булгаков. Дух романа передан в какой-то "итальянской" манере. Образ Маргариты оказался для меня неожиданным, но не вызвал отторжения. Наоборот, я впервые увидела в Маргарите хрупкость и чистоту любви. Воланд сыгран органично, зря только режиссер обрёк актера на потуги внешне изображать магический процесс.Очень понравилась идея перенести действие романа Мастера на сцену, а образ Иешуа запал в душу.
А вот безвестный и свободный булгаковский Мастер отсутствует. Здесь вместо него признанный писатель и драматург. Похоже, создатели фильма имели в виду самого Михаила Афанасьевича, тем более что главного героя зовут почти так же.
Единственное, с чем мне не хочется мириться в данном фильме - это приписывание Мастеру какой-то увлеченности революцией. Мне кажется, этому булгаковскому герою вообще не было дела ни до какой идеологии. Внутренне он абсолютно независим и свободен в своих поисках правды. Иначе жить он не может. Это гениальный и значимый для российской культуры образ-идеал и надо было его сохранить.
Посмотрела фильм с большим интересом и симпатией. Это "другой" Булгаков и все же это Булгаков. Дух романа передан в какой-то "итальянской" манере. Образ Маргариты оказался для меня неожиданным, но не вызвал отторжения. Наоборот, я впервые увидела в Маргарите хрупкость и чистоту любви. Воланд сыгран органично, зря только режиссер обрёк актера на потуги внешне изображать магический процесс.
Осторожно - спойлер!
Удивительно, что Сатана в фильме выступает как мститель за Бога, стремящийся наказать людей за грехи и вернуть веру.
А вот безвестный и свободный булгаковский Мастер отсутствует. Здесь вместо него признанный писатель и драматург. Похоже, создатели фильма имели в виду самого Михаила Афанасьевича, тем более что главного героя зовут почти так же.
Единственное, с чем мне не хочется мириться в данном фильме - это приписывание Мастеру какой-то увлеченности революцией. Мне кажется, этому булгаковскому герою вообще не было дела ни до какой идеологии. Внутренне он абсолютно независим и свободен в своих поисках правды. Иначе жить он не может. Это гениальный и значимый для российской культуры образ-идеал и надо было его сохранить.
agnia_gorelkina пишет:
Осторожно - спойлер!Удивительно, что Сатана в фильме выступает как мститель за Бога, стремящийся наказать людей за грехи и вернуть веру.
Совершенно традиционная трактовка образа Воланда. Практически общее место.
agnia_gorelkina пишет:
....Удивительно, что Сатана в фильме выступает как мститель за Бога, стремящийся наказать людей за грехи и вернуть веру....
Не мститель а полиция - прокуратура - суд - исполнение наказаний.
Команда Воланда здесь как абсолютно объективное МВД (если можно так назвать) Бога, карающая людей за дурные поступки и, в виде редкого исключения помогаяющая незаурядным личностям.
Где то в глубине души чувствуется, что с такой ролью дьявола Булгаков попал в точку. Если ты совершаешь дурные поступки - это не дьявол тебя соблазнил - не пытайся спихнуть с себя вину - это ты сам(а) виноват.
Ибо все люди свободны в своем выборе. Так то.
Барбосса Да, наверное, Ваше определение более подойдет, но, на мой взгляд, Воланд не выглядел беспристрастным судьей))
посмотрите лучше отечественный, с шевцовой и басилашвили
А ещё лучше перечитайте роман и перестаньте разглядывать поделки на него.Не родился ещё тот режиссер которому это было бы под силу.Воланд-Басилашвили?-уже весело! Ну раз не заладилось с Гафтом ,то почему было не позвать Басилашвили....можно было ещё Вицина попробовать.
А ещё лучше перечитайте роман и перестаньте разглядывать поделки на него.Не родился ещё тот режиссер которому это было бы под силу.Воланд-Басилашвили?-уже весело! Ну раз не заладилось с Гафтом ,то почему было не позвать Басилашвили....можно было ещё Вицина попробовать.
Дедушка Ау пишет:
...А ещё лучше перечитайте роман и перестаньте разглядывать поделки на него.Не родился ещё тот режиссер которому это было бы под силу...Согласна с Вами в том, что все снятые фильмы лишь отчасти (более или менее) отражают суть и сюжет романа. Но я не против талантливых интерпретаций, так как отобразить этот роман в кинематографе в полном его объеме и глубине (ИМХО) невозможно. (Писала об этом в комментарии к фильму Бортко).
Полюбопытствовал - уже хорошо. Смотрелся с трудом, и в то же время легко, а главное, по-итальянски забавно. Сербского - не разглядел, булгаковского - ?..., да нет, скажем так, Булгаковым здесь "пахнет". Советским - даже больше. Повторюсь: забавно это все. В т.ч. саундтрековая смесь из Морриконе, Окуджавы, "Ярославских ребят"...
Без оценки.
Без оценки.
Это не "Мастер и Маргарита" сколько не прикидывайтесь умными и искушёнными критиками. Король голый. Это солянка из "Театрального романа", "Мастера..." и режиссёрских тараканов. С натяжкой - "по мотивам произведений Булгакова"... Сравнение с экранизациями "Мастера..." не корректно - тут совсем другое, по моему. На любителя. Меня не зацепило, если бы не смотрел, то ничего не потерял бы.
мЕЛКИЙ пишет:
Это не "Мастер и Маргарита" сколько не прикидывайтесь умными и искушёнными критиками.Да, никто и не прикидывается, ибо и Мастер у каждого свой, и Маргарита тоже, а уж все вместе - тем более.
Меня не зацепило, если бы не смотрел, то ничего не потерял бы.А вот это объективно...
потому как индивидуально.
мЕЛКИЙ пишет:
Это не "Мастер и Маргарита" сколько не прикидывайтесь умными и искушёнными критиками.
А вы-то чем занимаетесь? Прикидываетесь умным критиком умных и искушенных критиков?
ШарКий вояж в ТуЛузу пишет:
Да, никто и не прикидывается, ибо и Мастер у каждого свой, и Маргарита тоже, а уж все вместе - тем более.
Полностью согласна.
Кому как, но мне кажется неправильным превращать книги или другие произведения искусства в сакральный предмет. Это великая книга и такой она останется, сколько бы фильмов не снимали. Но какой смысл снимать "наглядное пособие", мелкими шажочками идя за каждым словом и поворотом романа? Киноинтерпретации дают возможность увидеть новые грани и оттенки, актуализировать смысл. Paul Bunyan хорошо об этом написал. Сколько было интерпретаций "Ромео и Джульетты" - разве пьеса Шекспира от этого проиграла? Сам роман Булгакова - частичная интерпретация Библии и "Фауста". И к тому же (!) они сняли фильм в 1972 г., когда в СССР роман фактически только в самиздатовских списках ходил.
Фу, какая чушь и не более.
agnia_gorelkina пишет:
мЕЛКИЙ пишет:Это не "Мастер и Маргарита" сколько не прикидывайтесь умными и искушёнными критиками.
А вы-то чем занимаетесь? Прикидываетесь умным критиком умных и искушенных критиков?
Я как раз никого не критикую. Только фильм. Это творение сродни постановке "Ревизора" из "12-и стульев" Ильфа и Петрова. И без разницы, кто и когда это снимал. Для меня, субъективно, это фуфпо. И, еслиб я не читал романа (одного из любимых мной произведений) и не смотрел других постановок, то это было бы для меня ещё бОльшим фуфлом.
ШарКий вояж в ТуЛузу Вы меня поняли В Норвегии некоторые гурманы тухлую рыбу едят, в Китае - протухшие яйца. Я не критикую их вкусы, я просто говорю, что рыба и яйца тухлые и мне не по вкусу.
бррр, вспомнилась русская версия 2008 г и вспомнилось как меня воротило при просмотре
николай максудов - откуда эта фамилие
Вот интересная статья попалась :
Скрытый текст
Вот интересная статья попалась : После того, как у себя в блоге я написал, что дуракам противопоказано чтение М.А.Булгакова, потому что они могут выбрать себе объектами для подражания Преображенского и Маргариту, некоей дамочкой мне лично было направлено коротко обиженное письмо с предложением извиниться перед Маргаритой, которую я назвал шлюхой. Дамочка, вероятно, имеет отношение к либеральному «культурному» обществу, раз уж предлагает извиняться перед никогда не существовавшем в реальной жизни персонажем. Подозреваю, что таких дамочек больше чем одна в обществе, поэтому расскажу вам одну занимательную историю.
Еще когда для наших пап и мам деревья даже не были большими, еще и наших пап-мам не было, а наши дедушки и бабушки только-только успели познакомиться, советскую Москву посетил сам Сатана.
Он, как опытный турист, начал экскурсию не с осмотра строящегося метро, не с проходной завода «Серп и молот», а прямиком направился со своей шайкой бесов к месту отдыха перетрудившейся на интеллектуальной ниве творческой элиты.
Сразу же его жертвами стали популярный поэт и известный литературный критик. Эти два деятеля искусства, неспособные в реальной жизни понять принцип работы двигателя внутреннего сгорания, но желающие вкусно и сытно жрать, считали для себя унизительным долбить отбойными молотками грунт в тоннеле, их занимали творческие изыскания, ни много, ни мало — всечеловеческого масштаба. На этом и попались.
Увидев субъекта, одетого в стильный костюм, да еще и с тростью, эти «интеллектуалы», смело рассуждающие о самом Христе, сразу «распознали» в собеседнике иностранного профессора, хотя ясно видели перед собой похабную сатанинскую рожу…
Приобретение резиденции в качестве места проведения сатанинского шабаша, для «иностранного туриста» проблем не составило. Ему даже почти не пришлось помогать бесам-подручным. Возомнивший себя хозяином жизни и народной жилплощади, мелкий клерк схавал взятку, даже не обратив внимания, что ему совали её с открытой издевкой…
Опробывание действенности старых методов вербовки поклонников, «мессир» разумно решил начать не с диспута на комсомольском собрании литейного цеха, не среди творческого коллектива БДТ, а на сцене дешевого эстрадного театра – варьете. Именно там, куда и собирались желающие «отдохнуть» и «насладиться» «искусством». Само собой, оказалось, что дармовые «бабки» и шмотки – инструмент вполне еще пригодный…
Но главной целью гостей советской столицы был, конечно – бал! Потрясающий воображение бал, после которого разлетятся во все концы страны слухи и духи. А для бала нужна была королева. Без неё никак нельзя, иначе это будет просто дискотека. А так как это мероприятие проводилось Сатаной, то и королева требовалась особого рода. Королева отбросов человеческих. Вот и подобрали бесы кандидатуру. Выловили на московской улице прилично одетую молодую женщину, любящую желтые цветы. Ею оказалась жена ответственного советского работника, личность с неясным прошлым, детей не имеющая (вот факт отсутствия у Маргариты детей запомним).
Эта изящная дама дико страдала от «равнодушия» мужа, постоянно занятого на работе, но сама себя занять какой-нибудь работой не считала возможным по причине утонченности натуры. Зато мечтала о славе светской львицы в богемной среде.
Только влезть в эту среду ей было затруднительно: муж не посещал салонов модных экспрессионистов и всяких имаженистов, а сама сочинять стихи о страдающей от любви душе и рисовать картины из разноцветных кубиков Маргарита не умела. Зато обладала всеми внешними и внутренними качествами дешевой и тупой шлюхи. А так как она была дешевой и тупой, то свой путь в богему начала не с постели народного артиста СССР, но попалась на удочку проходимца, жившего соблазнением подобных дамочек.
Этот проходимец изображал из себя мастера литературного слова и автора будущего произведения из этих литературных слов, которое могло заставить вздрогнуть всё просвещенное человечество. Ведь он писал биографию самого Иисуса Христа!
На этот дешевый развод лоховатых самок и купилась «возвышенная» душа Маргариты. Однако надежды быстро растаяли, как снежинки в мае. Муж Маргариты, несомненно, был человеком честным, поэтому в доме не валялись в беспорядке денежные купюры, которые можно было собирать незаметно для семейного бюджета и относить на прокорм «гению литературному». «Мастер» заскучал.
Принимая скуку Мастера за романтическую меланхолию, наша «королева» терпеливо ждала окончания процесса производства романа о Боге. Но сам «писатель» ждать уже не мог, вероятно, из-за того, что компетентные органы напали на его след (кое-кто из его поклонниц все-таки из кошелька мужа тырили купюры)… Неоконченный рОман полетел в печку, а «Гоголь» скрылся в психушке…
Вот эту марамойку Риту и притащили бесы на смотрины к Сатане. Кандидатура «мессира» устроила. Кривляясь, как дешевая проститутка, Маргарита предстала без трусов перед парящим в тазике козлиное копыто «мессиром». Только сама мысль о возможности стать какой-то королевой, напрочь вышибла у шлюхи последние мозги, не позволив ей увидеть гнусную сатанинскую рожу хозяина бала. Вдумайтесь — она поверила, что перед ней король (в грязном халате и с окопыченной ногой в цинковом тазу)!
Наша героиня еще, ломаясь, доставала свиту дьявола идиотскими вопросами о своем происхождении, пока бесы, веселясь, не рассказали, что она урожденная французская королева. Здесь у Ритки крышу снесло окончательно. Французская королева! Какая подзаборная марамойка спокойно вынесет этот факт своей биографии?! Мысль о том, что Сатана и бесы могут только обманывать, мысль простая и всем доступная, шлюхе в голову не пришла.
И она стала играть на балу роль королевы, даже не задумываясь, что на поклонение к ней выстроилась толпа из гнуснейших, самых-самых отбросов человеческого общества. Но вот факт особой озабоченности Маргариты по поводу страдания одной из представительниц этих отбросов, наталкивает на мысль о кое-каких интересных событиях в ее неясном прошлом, связанном с детьми, и объясняет, почему именно она была выбрана королевой человеческого дерьма.
Закончилось всё для всех банально. Именно так, как могло закончиться, если вы попались на удочку к Сатане. Маргарита и Мастер получили то, что просили у дьявола – покой. Но так как они просили его у дьявола, то и покой был устроен им с дьявольским садизмом: шлюха с бешенством матки от желания блистать в богемном обществе и отъявленный проходимец, презирающий этих шлюх, были оставлены один на один на веки вечные. Думаю, раскаленные сковороды и котлы с кипящим маслом — предметы для интерьера их вечной обители совершенно излишние.
Вот это написано черным по белому в книге русского советского (советского – если кто что-то в Булгакове не понимает) писателя.
Теперь пересмотрите фильмы и спектакли, снятые по роману «Мастер и Маргарита», и задайте себе вопрос – создатели их что прочли? Какой роман?
Вот после этого вам и станет понятно, куда делся и чем занялся Сатана после того, как удрал со своими бесами от милиционеров.
Это конспект прогуливающего студента Римского Театрального Техникума, это шляпа! Так сократить и обломать!
Голова исчезла, осталась только шляпа! - Это из этого фильма - Это про этот фильм. Ой-ла-ла!
Голова исчезла, осталась только шляпа! - Это из этого фильма - Это про этот фильм. Ой-ла-ла!
Книга, конечно же интересная, ни какое кино не сможет её передать. Только зачем в ней скучнейшие вставки про Понтия Пилата ? Понятно, что по тем временам, когда книга писалась, эта тема была запретная и потому интересная для писателя, но сейчас это всё очень скучно! Приходилось все эти куски просто пропускать!
Боже мой, какая пошлось, это я про статью (ниже её цитируют в спойлере)... Ничего не понял комментатор из той эпохи...
По экранизации: лучшее, что попадалось -- экранизация отечественная, режиссёр Бортко от 2005-го года (что-то около 10 серий). Вполне близко к тексту и снято с пониманием той эпохи, о которой роман: после НЭП-а и до второй мировой.
Что касаемо романа о Пилате, так это и есть основное содержимое романа. Роман о Пилате и роман о его создателе. О его попытках создать роман и донести до читателя. В то время, когда попов вполне себе массово расстреливали (не буду вдаваться, насколько заслуженно с точки зрения революционных властей). Как оказалось, вполне себе пророческий: с 40-го года, когда роман написан Булгаковым до момента первой публикации (в сильно сокращённом и отцензурированном виде) аж в 66-м году, прошло 26 лет. Специалисты-библеисты и историки, кстати, особых противоречий между версией в романе и реальными источниками о том времени, не нашли...
Кстати, Михаил Афанасьевич, прежде чем писать этот роман, длительное время изучал материалы по истории с Пилатом и Иешуа, изучил несколько древних языков... Короче говоря, история создания романа не менее интересна, чем сам он. Например, прототипом бала у сатаны был бал в американском посольстве в Москве, о чем была статья в "Науке и жизни".
По экранизации: лучшее, что попадалось -- экранизация отечественная, режиссёр Бортко от 2005-го года (что-то около 10 серий). Вполне близко к тексту и снято с пониманием той эпохи, о которой роман: после НЭП-а и до второй мировой.
Что касаемо романа о Пилате, так это и есть основное содержимое романа. Роман о Пилате и роман о его создателе. О его попытках создать роман и донести до читателя. В то время, когда попов вполне себе массово расстреливали (не буду вдаваться, насколько заслуженно с точки зрения революционных властей). Как оказалось, вполне себе пророческий: с 40-го года, когда роман написан Булгаковым до момента первой публикации (в сильно сокращённом и отцензурированном виде) аж в 66-м году, прошло 26 лет. Специалисты-библеисты и историки, кстати, особых противоречий между версией в романе и реальными источниками о том времени, не нашли...
Кстати, Михаил Афанасьевич, прежде чем писать этот роман, длительное время изучал материалы по истории с Пилатом и Иешуа, изучил несколько древних языков... Короче говоря, история создания романа не менее интересна, чем сам он. Например, прототипом бала у сатаны был бал в американском посольстве в Москве, о чем была статья в "Науке и жизни".
А мне фильм понравился. Весьма оригинальная интерпретация "Мастера и Маргариты". В сущности фильм больше о судьбе самого Булгакова и его конфликте с группой чиновников-бюрократов, засевших на подступах к литературному Олимпу. Фильм глубоко социальный и раскрывает очень многие аспекты нашей повседневной жизни. Минимум мистики и максимум реализма. К тому же не надо забывать, что это первая экранизация романа. Рекомендую всем.
Надо же. Оказывается и такое кино есть. Назвать экранизацией это нельзя. Это кино по очень приблизительным мотивам романа. Авторы показали то, что у видели в романе, и как увидели.
Не могу сказать, что кино не понравилось, производит цельное впечатление.
Понравилась Маргарита, ставшая платиновой блондинкой, понравился мастер, ставший маститым драматургом с именем и фамилией, понравилась музыка, правда русская музыка из других времён.
В общем, нормальное кино, почему бы и нет?
Не могу сказать, что кино не понравилось, производит цельное впечатление.
Понравилась Маргарита, ставшая платиновой блондинкой, понравился мастер, ставший маститым драматургом с именем и фамилией, понравилась музыка, правда русская музыка из других времён.
В общем, нормальное кино, почему бы и нет?
Вы не можете оставлять больше 10 комментариев в сутки!
Cейчас на форуме:
нет зарегистрированных пользователей
Максимум за сегодня: 2. Больше всего посетителей (1203) здесь было 02 Ноя. 2011
Максимум за сегодня: 2. Больше всего посетителей (1203) здесь было 02 Ноя. 2011