Мы немного изменили элементы на странице с фильмом таким образом, чтобы кинолюбителям было максимально удобно найти всю необходимую информацию о фильме, посмотреть его онлайн, скачать или использовать другой многочисленный функционал нашего сайта. Основное нововведение - плеер для онлайн просмотра расположен вверху страницы.
Теперь возможности меню "Избранное" пополнились новым разделом "Интересы", который открывает новые широкие уникальные возможности и непременно порадует любого киномана.
Сериалы:
Эш против Зловещих мертвецов / Ash vs Evil Dead (2015)
Подробнее
Последние тридцать лет Эш старательно избегал всего, что связано с воспоминаниями о зловещих мертвецах, но когда очередное нашествие дедайтов грозит уничтожить все все население планеты, Эш становится единственным шансом человечества на спасение.
Божечки, он вернулся! Старина Эш вернулся!!! Меня полностью накрыло полотно ностальгии, я вспомнила свой первый просмотр культовой трилогии "Зловещие мертвецы", пустила слезы счастья при виде нашего обожаемого и харизматичного Брюса Кэмпбелла, ну а когда он взял в руки любимое орудие, то я вообще пришла в неописуемый восторг Не могу и не хочу строчить поэмы, ибо во мне сейчас бушуют одни лишь мега положительные эмоции от такого грандиозного зрелища! Счастью нет предела! Из моего лихорадочно-эмоционального отзыва мало полезной информации можно почерпнуть, но ясно одно - если Вы еще не посмотрели серию, то обязательно скачайте и посмотрите! Для истинных фанатов пилотная серия выступит сплошным удовольствием! Поздравляю всех страстных поклонников с такой крутой и многообещающей серией, искренне надеюсь, что и дальше всё будет продолжаться в таком ударном ритме!
Скрытый текст
Слушала в переводе Paul Bunyan, это просто прекрасно! Филипп, большое спасибо!
Яркость должна быть внутри, а не снаружи. Одетых как клоунов всегда хватало.
Старенький - да удаленький, Кэмпбелл тут в своем зубодробильном амплуа. Получил тотальный драйв от просмотра "битвы в доме" в самом начале. Впервые услышал мат от NewStudio , который здесь - как раз кстати.
1 серия - amedia, newstudio, baibako, гоблин, кубик в кубе, hamster, gears media, jaskier, jetvis studio, vo-production и еще "любительский". Недели не прошло. Безумие какое-то. Слоган 2-й серии: "Мама не закон, я закон" или "Окончательное решение мертвяцкого вопроса". Издевательство над политкорректностью. Зубки "Эш" с переводом на ТВ не потерял Концовка с похоронами - огонь. Побоище финальное есть. Любовный треугольник уже намечается, но тут такое глумление, что не портит.
Похоже, истые поклонники "Evil Dead"-ов будут оставлять комментарии к каждой просмотренной серии: да и как удержаться, это не "Под куполом", тут особый случай. И второй эпизод под режиссурой Майкла Дж. Бассетта ("Соломон Кейн", "Сайлент Хилл-2" ) нормалёк; руководитель проекта Сэм Рейми всех козырей не раскрывает - главная игра-то впереди!
Вы можете кричать здесь что угодно, А плёнку я давно потратил всю.
Эшшшшш, вернулся Сериал просто огонь, ну по крайней мере первые две серии зажгли по полной! И эти клевые, всем известные зловещие фишки типо музыки, слов, которые оказывается крепко -накрепко хранились на собственном жёстком диске. Ни разу не разочарованная, буду ждать продолжения
Amedia хорошо перевели. Вообще сериал пока очень радует, такая прям ностальджи проснулась, атмосфера, эффекты, даже тип съемки примерно такой же как и в старых добрых зловещих мертвецах
Классика на все времена!!! Больше 25 лет уж минуло с тех пор, как впервые посмотрел сей бессмертный шедевр, точнее его первую часть. И смотрел я его в видеосалоне, поскольку "видаки" были у единиц, и качество записи, как вы понимаете, было полное VHS, и назвали его там, почему то, "Пятеро на даче или зловещие мертвецы" А самое замечательное в сериале это то, что создателям сериала удалось полностью сохранить ту же атмосферу, ту же динамику, те же тупенькие шутки, и, даже, по-детски наивные поступки персонажей и, конечно же. забавно - корявенький грим. Какая чарующая ностальгия. Как будто вернулся на 25 лет назад. Потрясающе!!! P.S. Десятки мало!!!
Похоже, истые поклонники "Evil Dead"-ов будут оставлять комментарии к каждой просмотренной серии...
Мы еще и рейтинг этому трэшаку накрутим выше, чем у "шоушенка"
Скрытый текст
Слоган третьей серии: "Вилкой в глаз...". Читал до этого комменты и не понимал при чем тут Зена. Понятненько теперь. Кто заглядывался на ножки повелительницы воинов во время прыжков/кульбитов - налетаем. Барышня и в джинсах хороша. Новые персонажи - задел на будущее. Развитие в первых сериях уже предполагает определенный размах. Может быть кроме еженедельных хохм сериал еще и замахнется на неплохую историю о борьбе с темной стороной. Дарт Вейдер местный уже вроде как появился.
Осторожно - спойлер!
Владелец книжной лавки немного на Гари Олдмана смахивает, интересный типаж для главгада.
ЗЫ Вкусовщина по озвучкам. Гоблин - тут слишком Гоблин, сплошная отсебятина и не первой свежести шутки. Кубики: хорошо, что с матерком, но языковую игру передают не всегда интересно ("come" в туалете, например, 1-я серия). Amedia: самый интересный вариант из тех, что слышал. Не дословно, но аналоги шуткам находят классно (включаем эпизод в уборной, "одноокий волк" опять же, что не слово то праздник). По тому же принципу, что и 3-й Evil Dead на VHS'e переводили (на цитаты у нас разошелся не хуже, чем оригинал в штатах). Голоса понравились.
Исключительно, только для любителей! Все кто не понял 1-ю серию, дальше даже не смотрите и не засоряйте эфир своими никчемными коментами! А всем кто в теме, думаю поймут без лишних слов. Перевод Гоблина отличный, в других пока не смотрел, да и желания нет. Сериал просто ностальгический и тем кто не в теме, ИДЕТЕ ДПЛЬШЕ!!!))))
Для тех, кто ещё не знает в каком переводе лучше смотреть. Amedia - переведено хорошо. Слышны даже "знакомые" голоса. Приятно слушать. Персонажи не матерятся, а скорее ругаются и обзываются. Все разговоры хорошо переданы актёрами дубляжа интонационно, поэтому порой можно даже посмеяться. Goblin - тут всё ясно и понятно. Кубик в кубе - персонажи смачно матерятся. Смотрится забавно и тоже можно посмеяться. Но, как-то неуверенно иногда звучат голоса актёров дубляжа. А в то, что говорит Эш, и не только он, местами приходится немного вслушиваться. Иногда даже кажется, что персонажи говорят неразборчиво. NewStudio - П.Гланц озвучивает Эша, а И.Королёва женских персонажей. Хорошо переведено. Персонажи иногда матерятся и местами это подчёркнуто интонационно, отчего становится ещё смешнее. Jaskier - чем-то даже похоже на перевод от Amedia. Переведено хорошо и в передаче интонаций всё замечательно. Однако в случае с Jaskier персонажи ещё и смачно матерятся. Можно поугарать. И нельзя не отметить то, что впечатление от просмотра чуть портят в некоторых местах звучащий почти на одном уровне сам перевод от Jaskier и голоса актёров. Одна и та же сцена в одном случае может ни чем примечательным не запомниться, а при просмотре с другой версией перевода уже можно хорошо посмеяться.