придумали же словечко..........
Главная - Форум - Обсуждение Фильмов - Хэйвен
Сериалы: Тайны Хейвена / Haven (2010) Подробнее
В маленький город Хэвен приезжает агент ФБР Одри Паркер, чтобы расследовать смерть бывшего преступника. Из-за своего природного любопытства она попала в эпицентр этого необычного анклава, который, оказывается, издавна служил пристанищем для людей со сверхспособностями. Среди местных жителей города полицейский Натан Вурно, который стал напарником Одри, и загадочный и обаятельный мастер на все руки Дюк Крокер.
Хэйвен

Когда будет нормальный перевод? У меня, "ПРОБЛЕМНОСТИ" BaibaKo, смех вызывают
придумали же словечко..........
придумали же словечко..........
Всё намного проще, чем кажется!

GATANOA пишет:
Вяло. Еще Люди Х. Отдает С. Кингом.
Скажу по секрету: сериал и вправду по Кингу))) никому не говори))
Всё намного проще, чем кажется!

GURU пишет:
Когда будет нормальный перевод? У меня, "ПРОБЛЕМНОСТИ" BaibaKo, смех вызываютпридумали же словечко..........
У них теперь ещё и "тонкости" есть. ГОЛЬ на выдумки хитра...

Да да да, не могла дождаться озвучки квк и качнула байбако... После словечка "проблемности" снесла все к чертям. Лучше еще кубиков подожду.

Ругаетесь, ругаетесь, а сериал всё же смотрите и ждёте выхода следующих серий)))

Надеюсь это последний сезон. Не хочу, чтоб сериал испортили.
Всё намного проще, чем кажется!

Простите, но хотелось бы понять, почему новые серии не выкладываются в HD одновременно с "не HD", либо раньше "не HD"? Это как-то связано с какими-то тех. трудностями?
Спасибо заранее?
Спасибо заранее?

Syalik Какие релизы раньше появляются, те и добавляем.

4i4erin пишет:
Когда будет нормальный перевод? У меня, "ПРОБЛЕМНОСТИ" BaibaKo, смех вызываютОни не придумывали - у них наверно такое есть в обиходе слово:) Вы вообще знаете, кто такие BaibaKo, и из какой страны они переводят?придумали же словечко..........
Так что не придирайтесь к переводу
, смотрю в их переводе много сериалов, которые не озвучивают другие релиз группы, мне нравится.... PS: я даже на их сайте зарегистрирован
PSS: но этот сериал, смотрю в другом переводе

+0
-1
Возраст:214 не указан
Сообщений: 1
futctmanka пишет:
4i4erin пишет:Когда будет нормальный перевод? У меня, "ПРОБЛЕМНОСТИ" BaibaKo, смех вызываютОни не придумывали - у них наверно такое есть в обиходе слово:) Вы вообще знаете, кто такие BaibaKo, и из какой страны они переводят?придумали же словечко..........
![]()
Так что не придирайтесь к переводу, смотрю в их переводе много сериалов, которые не озвучивают другие релиз группы, мне нравится....
PS: я даже на их сайте зарегистрирован![]()
PSS: но этот сериал, смотрю в другом переводе
Да, согласна, нормально переводят. Очень даже интересно. Смотрела этот сериал и в их переводе, и в КВК. В варианте BaibaKo мне нравится больше. Кстати, когда уже будут 4 и 5 серии в их переводе? Очень, очень жду...

В варианте BaibaKo мне нравится больше. Кстати, когда уже будут 4 и 5 серии в их переводе?
Так вы б сходили на их сайт - узнали б, что с дотированием перевода ЭТОГО сериала у них не очень идёт дело.
Вот, что заявлено у них:
Хэйвен 5х04
Ориентировочно: (без спонсора нет сроков)
И перевод 5-04 уже пару недель висит в "размере" 75%.

Syalik пишет:
[
Вот, что заявлено у них:Хэйвен 5х04
Ориентировочно: (без спонсора нет сроков)
И перевод 5-04 уже пару недель висит в "размере" 75%.
Ха! Даже большие буквы "АКАГДА??" меркнут на фоне соседствующего раздела "Сериалы" на их сайте. Никогда на них не обращала внимания.
А Байбако молодцы. Только они и озвучили полнометражку "Вероники Марс", когда надежды совсем не было. Теперь им и за "Хэйвен" спасибо. Я к "проблемностям" отношусь так же, как и к "бедам": оба варианта напрягают. Сомнительно, что в нашей среде в отношении нежеланных способностей употребили бы такие "синонимы". Это, должно быть, месть русскоговорящих англоязычникам за то, что они криво переводят наш язык в своих фильмах, ахахахахаха!

kleomatrix пишет:
Сомнительно, что в нашей среде в отношении нежеланных способностей употребили бы такие "синонимы". Это, должно быть, месть русскоговорящих англоязычникам за то, что они криво переводят наш язык в своих фильмах, ахахахахаха!
Если это так, то мир не просто свихнулся - мир прошёл в своём сумасшествии точку невозврата!
Вы не можете оставлять больше 10 комментариев в сутки!
Cейчас на форуме:
,
всего пользователей: 1
Максимум за сегодня: 3. Больше всего посетителей (1203) здесь было 02 Ноя. 2011
всего пользователей: 1
Максимум за сегодня: 3. Больше всего посетителей (1203) здесь было 02 Ноя. 2011








