Мы немного изменили элементы на странице с фильмом таким образом, чтобы кинолюбителям было максимально удобно найти всю необходимую информацию о фильме, посмотреть его онлайн, скачать или использовать другой многочисленный функционал нашего сайта. Основное нововведение - плеер для онлайн просмотра расположен вверху страницы.
Теперь возможности меню "Избранное" пополнились новым разделом "Интересы", который открывает новые широкие уникальные возможности и непременно порадует любого киномана.
1781 год. Антонио Сальери успешно справляется с обязанностями придворного композитора при императоре Иосифе II. Когда же при дворе появляется Моцарт, Сальери к своему ужасу обнаруживает, что божественный музыкальный дар, которым он так желает обладать, был отпущен какому-то непристойному, проказливому шуту. Ослепленный завистью, он замышляет во что бы то ни стало уничтожить Моцарта…
Нет слов, аж мурашки бегают! Гениальный фильм! До этого фильма Моцарт - было для меня просто имя одного из тех кто писал музыку. Только благодаря фильму я так много узнала о Моцарте, настояла на экскурсии в Зальцбург, чтобы побывать в доме-музее Моцарта. Одно из моих любимейших произведений мировых композиторов - Реквием. Буквально аплодирую стоя режиссеру и великолепной актерской игре. Спасибо за шикарное кино!!!
Прекрасный драматичный фильм,где раскрывается сама музыкальная гениальность Моцарта,именно как гения музыки и виртуозного исполнителя. Что показано на характерных примерах и приоткрывается,в чём же сама суть его музыки и фильм помогает лучше прочувствовать возможно незаметные сразу моменты в произведениях.позволяя по новому взглянуть на наследие этого гениального композитора. Музыка в фильме действительно потрясающая.
Но перевод... Проф. (полное дублирование) AVI 3.8 ГБ 15 фев 2009 Файл: Амадей - Amadeus (Director-s Cut) (1984) BDRip от HELLYWOOD.torrent В этом рипе две озвучки.Первая Проф. (полное дублирование) ,на которой начали смотреть,хороша для восприятия,но со временем начались увеличивающиеся провалы озвучки,заменяемые субтитрами.Продолжать смотреть стало невозможно. Переключение на второй вариант сразу дал почувствовать разницу,здесь перевод был постоянный,но одноголосый и проигрывавший полному дубляжу по стилю и восприятию фильма.. В общем с озвучкой в рипе не задалось,но это единственный минус. Сам фильм на +5. Мне после этого кино захотелось услышать музыкальные произведения мастера,будучи уже более подготовленным к этому,после просмотра,внимательнее и уже по другому.
И что я уважаемый смогу подчерпнуть там нового ? "Доп. информация: Русский дублированный перевод + Авторский перевод Михалева (с вставками перевода Живова)" Про косяки с пропаданием рус.озвучки в Русский дублированный перевод - в описании информации - ноль. Сколько её не читай и не тужся,инфа не станет достовернее.) Про Авторский перевод Михалева (с вставками перевода Живова) - это да,всё так и есть,лоскуток того,лоскуток другого,с горем пополам "в два горла по одному" перевели почти сносно). Но нищебродный лоскутный перевод,как я указывал ранее, слегка портит атмосферос...
Baden В названии торрент файла указано - (Director-s Cut) - режиссерская версия(то есть официальной озвучки нет в расширенных моментах фтльма ). указал на русском...
Ясно. Спасибо,был грешен будучи неозарённым. Но Вы действительно считаете что каждый рабочий и колхозница, видя в названии торрент-файла онглицкуйю натпись(Director-s Cut),(на которую ведь ещё нужно обратить внимание), должны по умолчанию приходить к мгновенному просветлению про все подводные камни,то бишь - режиссерская версия(то есть официальной озвучки нет в расширенных моментах фильма ) ? Шучу конечно,но "режиссёрская версия" не у всех ассоциируется с "провалами и отсутствием" переводной озвучки .
Но Вы действительно считаете что каждый рабочий и колхозница
Это мне только показалось что вы считаете их не очень умными? Шутка, идея понят на. Тут дело на самом деле в другом, почти все знают что это такое. Всё верно, почти подразумевает что не все, в этом вы правы. Но зато один раз "обжечься" и уже точно никогда не забудешь что это значит
один из самых моих любимых фильмов, благодарение создателям! Жаль, что русские так и не научились делать хорошие титры. Тогда слышишь живой голос актера(зачастую дубляж совершенно меняет восприятие актера) и не мешает наложенное бормотание. У Тома Халса очень необычный тембр и смех, который только подчеркивает характер персонажа. При дубляже это пропадает. Спасибо за раздачу этого шедевра!
Один из немногих шедевров мирового кинематографа. Очень красивый и глубокий фильм подчёркнуто академичен. Игра актёров безупречна. В коллекции должен быть в обязательном порядке, если считаете себя киноманом конечно.
Насчёт пожеланий. Я думал, что это нужно, прежде всего, Вам.
Если возникает проблема у вас, то прежде всего вам. а если у нас, то мы с радостью исправим и вам спасибо скажем. Но угадывать мы не умеем, по этому при выборе торрента читайте его данные. А при возникновении проблемы. указывайте о каком торренте идёт речь.
перевод кусками
Дубляж существует только для театральной версии (которая значительно короче), поэтому здесь есть не переведенные фрагменты, на них русские субтитры.