Мы немного изменили элементы на странице с фильмом таким образом, чтобы кинолюбителям было максимально удобно найти всю необходимую информацию о фильме, посмотреть его онлайн, скачать или использовать другой многочисленный функционал нашего сайта. Основное нововведение - плеер для онлайн просмотра расположен вверху страницы.
Теперь возможности меню "Избранное" пополнились новым разделом "Интересы", который открывает новые широкие уникальные возможности и непременно порадует любого киномана.
Фильмы:
В краю крови и меда / In the Land of Blood and Honey (2012)
Подробнее
Балканы. 90-е годы ХХ века. Они встретились и полюбили друг друга страстно и нежно. А потом началась война, которая раскидала их по разные стороны линии фронта. Волею судьбы девушка оказалась в лагере для военнопленных, где снова его встретила. Только теперь они — враги. Неужели безумие ненависти может задушить любовь?..
Джоли знает об однобокости фильма, но в оправдание этого так толком ничего и не сказала... Фильм скачал, но не стал смотреть... Психически не переношу ложь...
Плешивая бункерная моль, когда ты уже сдохнешь? Тебя в аду уже заждались...
Почитал комменты ....... Думаю стоит посмотреть , самому оценить . Кстати по поводу Джоли , как режисера ! Мел Гибсон тоже актер , но это не мешает ему снимать хорошие фильмы =)
И что с того? Половину трейлеров озвучивает Гланц, но это же не значит что мы смотрим все фильмы в одноголосном переводе, пусть и шикарном, пусть и дублированном.
И что с того? Половину трейлеров озвучивает Гланц, но это же не значит что мы смотрим все фильмы в одноголосном переводе, пусть и шикарном, пусть и дублированном.
Это я знаю...но думаю если трейлер дублированный, то и целый фильм должен быть таким!
Bassin' Dave Ну он же одним голосом дублированный. Что вообще в этом не понятного. Попросим Гланца озвучить весь фильм, напишем что дубляж и вы мне потом ни за что не докажете что это одноголосный перевод, так как он ещё и дублированный.
А самое интересное что в трейлере слышна оригинальная речь, а это никак не полный дубляж.
Bassin' Dave Ну он же одним голосом дублированный. Что вообще в этом не понятного. Попросим Гланца озвучить весь фильм, напишем что дубляж и вы мне потом ни за что не докажете что это одноголосный перевод, так как он ещё и дублированный.
А самое интересное что в трейлере слышна оригинальная речь, а это никак не полный дубляж.
Как я понял Гланц это компания...так? Ну а что это тогда?
Нет, Гланц это - Очень известный актёр дубляжа. Так же вместе с женой они озвучивают некоторые сериалы.
Ну а что это тогда?
Мы можем мусолить эту тему ещё несколько лет, но если перевод в лицензии многоголосный, от того что трейлер будет дублированный, фильм в такой же не превратится.
Я думаю так....с начало дублировали трейлер...потом когда пришло время дублировать весь фильм, то поняли что не надо такой фильм дублировать,оно того не стоит, вот или многоголосый перевод сделали!