Мы немного изменили элементы на странице с фильмом таким образом, чтобы кинолюбителям было максимально удобно найти всю необходимую информацию о фильме, посмотреть его онлайн, скачать или использовать другой многочисленный функционал нашего сайта. Основное нововведение - плеер для онлайн просмотра расположен вверху страницы.
Теперь возможности меню "Избранное" пополнились новым разделом "Интересы", который открывает новые широкие уникальные возможности и непременно порадует любого киномана.
Доктор Темперанс Бреннан - высококвалифицированный судебный антрополог, пишущая романы. Особая экспертиза Бреннан заключается в ее странной способности читать ключи, оставленные в костях жертвы. Бреннан часто оказывается в команде со специальным агентом Сили Бутом из отдела по расследованию убийств ФБР. Бывший армейский снайпер Бут не доверяет науке и верит, что ключ к расследованию преступлений лежит в получении правды от все еще живых свидетелей и подозреваемых через надежные старомодные следственные действия. Бреннан и Бут часто сталкиваются и профессионально и лично, но пока искра отношений между ними загорается только в последнем романе Бреннан
Предлагаю всем смотреть по ТВ-3 сейчас. Убиваем двух зайцев - создаем сериалу рейтинг и смотрим с хорошим переводом. Медленно, но верно доползем до 9 сезона, сейчас в эфире конец 3 сезона
Одно то, что чувак называет девушку "костями"....вызывает ощущение о полном дибилизме данного сериала
Я сам не понял, смотрел какой -то сезон - 5 вроде, че наз. Кости гл. героиню, есть имя в США - Бонни, если оно пишется Bone на анл. - то понятно, че Кости(хотя тоже не совсем, зачем переводить имя), а если есть какая то другая причина, тогда - хз.
Дубль два: Кости – это прозвище, связанная с родом деятельности, в одной из серий даже кто–то из коллег Бренан усмехнулся "А меня так в институте называли". А зовут ГГ Темперанс Бренан, если что. Если что-то не можешь понять из сериала, всегда можешь прочитать это на фан-сайте, в википендии и прочих информ-ресурсах. А еще из первых серий это можно понять, когда Сили Бут (федерал приставленный) называет Бренан "Кости" (кстати он один это делает), а она говорит ему "Не называй меня так". В первом сезоне ему просто нравилось ее подбешивать этим прозвищем, а потом все как бы привыкли.
Дубль три: То что это прозвище понятно и новорождённому ребёнку, не надо тут строить из себя вундеркинда тебе не идёт )) Я спрашивал не почему именно её костями называют а почему переводят это слово. Человек выше тебе про это и написал ))
Fantom22051981 упустила момент, когда мы перешли на "Ты" ну да фиг с ним. Похоже, что "умного" пытаешься стоить все-таки ты, это ты демонстрируешь и в посте про орфографию. Раз уж тебя удивляет, что переводят прозвище, то поясню - для того, чтобы обыватель, не знакомый или плохо знакомый с английским языком понимал смысл этого прозвища, а именно привязку к профессиональной деятельности.
Предлагаю всем смотреть по ТВ-3 сейчас. Убиваем двух зайцев - создаем сериалу рейтинг и смотрим с хорошим переводом. Медленно, но верно доползем до 9 сезона, сейчас в эфире конец 3 сезона
Я смотрю! А как же! Для меня этот сериал, повторюсь, средство релаксации. И что интересно, в первый раз я не особо следила за отношениями Бута и Бреннан, тогда мне казалось это так банально - отношения между напарниками, и я даже надеялась, что они не будут вместе.)) А теперь очень интересно за ними наблюдать.
Ужасная любительская озвучка "Костей"! Просто губит фильм. Ребята, не умеете - не беритесь, не портьте впечатление зрителей. Куда делась профессиональная?
Cейчас на форуме:
нет зарегистрированных пользователей
, всего пользователей: 1
, из них скрытых: 1
Максимум за сегодня: 2. Больше всего посетителей (1203) здесь было 02 Ноя. 2011
Вы зашли на сайт под своей учетной записью, но у вас нет права добавлять коментарии.