Главная - Форум - Песочница - Грамматические ошибки в коментариях

Поиск по форуму
Грамматические ошибки в коментариях
vinegar
Мастер
+778
-705
21
Возраст:37 Мужской
Сообщений: 3780
Δ¿Δ пишет:


ну зачем ты так со мной, перед сном :smile56: я ж впечатлительная :smile143:
бабы, бляканье ( :smile28: ), соберутся ... зомбо-код для ночного кошмара
Надо, на сон грядущий, подумать о чём-нибудь красочном, волнующе-загадочном, например о "Чёрном квадрате"... глядишь, и разгадка придёт, и зомби-код не заявится :smile203:
Извиняйте за флуд, но вроде с четверга на пятницу говорят - жди вещих снов, поэтому и вмешался. :smile258:
А кто же ещё?
СеребряныйРецензент
+370
-266
7 230
Возраст:44 Женский
Сообщений: 11873
vinegar не там расположился
agnia_gorelkina
МастерРецензент
+570
-258
5 28
Возраст:14 не указан
Сообщений: 2387
:smile97:Согласна не замечать все мыслимые ошибки в комментариях.
Но, господа и товарищи, давайте все же правильно писать имена великих людей, если уж взяли себе их в ники и портреты в автары. Ну хотя бы из уважения к ним.
Может, все-таки прочитают те, кому адресовано...:smile56:
А.Ш.
Опытный
+47
-43
Возраст:70 Мужской
Сообщений: 342
agnia_gorelkina пишет:
: и портреты в автары. :

Видишь теперь, Горелкина, как ошибки лезут в самые мелкие щели?
agnia_gorelkina
МастерРецензент
+570
-258
5 28
Возраст:14 не указан
Сообщений: 2387
А.Ш. пишет:
agnia_gorelkina пишет:
: и портреты в автары. :

Видишь теперь, Горелкина, как ошибки лезут в самые мелкие щели?

Вижу)) В мелкие лезут, в широкие - прут!
А.Ш.
Опытный
+47
-43
Возраст:70 Мужской
Сообщений: 342
Совсем увяла ветка. Только мы с Горелкиной в горелки поиграли. Ну и правильно, летом надо загорать, а не разглагольствовать.

В одном из стихотворений Фёдор Иваныча Тютчева встречается, казалось бы, парадоксальная фраза: “Мысль изречённая есть ложь”. Поэт тонко подметил, что ваш собеседник отнюдь не всегда поймёт сказанное вами так, как понимаете вы. Вполне возможно, что он вкладывает в ваши слова совсем иной смысл.
Мы, дети Интернета, пошли дальше. Я ни хрена не понимаю, зачем нужно заменять устаканившиеся в нашем языке географические названия их аборигенским эквивалентом? Какого чёрта Пекин называть Бейджингом? (http://www.asinah.net/china/beijing-russian.html). Ведь наверняка, покупая авиабилет, ты скажешь – до Пекина, иначе кассир тебя не поймёт. Так что это, выпендрёж? А чего ради выпендриваться?
С лёгкой руки туроператоров мы даже целую страну переименовали - ТаЙланд. Ребята , да загляните же вы в атлас! Страна называется ТаИланд. То, что там живут тайцы, ещё не повод коверкать название государства. Не, я понимаю, ежели это идёт на пользу. Скажем, Берег слоновой кости (Cote D'Ivoire) логично называть Кот Дивуар, иначе фиг ты прилагательное слепишь, а так – ивуарийский.
Читаю буржуинский роман, вижу – Хоустон. Блин!!!!!!! Ты переводчик или где? Ты ваще про NASA слышал? Но даже если не слышал, уж должен был бы знать, что Houston произносится – Хьюстон. Вспомни, мудила грешная, хотя бы про Уитни Хьюстон.
С языком в последнее время творится форменное безобразие, беспредел какой-то. Я не корю людей, для которых он является только средством общения. Но если ты работаешь со словом, если ты журналист, писатель, корректор, переводчик и т. п., ты ОБЯЗАН обращаться со словом бережно.
Иначе ты не профессионал, а дерьмо.
Cейчас на форуме: нет зарегистрированных пользователей
Максимум за сегодня: 2. Больше всего посетителей (1203) здесь было 02 Ноя. 2011