Мы немного изменили элементы на странице с фильмом таким образом, чтобы кинолюбителям было максимально удобно найти всю необходимую информацию о фильме, посмотреть его онлайн, скачать или использовать другой многочисленный функционал нашего сайта. Основное нововведение - плеер для онлайн просмотра расположен вверху страницы.
Теперь возможности меню "Избранное" пополнились новым разделом "Интересы", который открывает новые широкие уникальные возможности и непременно порадует любого киномана.
История о детективах, работающих в отделе по контролю за угрозами департамента полиции Лос-Анджелеса. Они занимаются любыми делами, связанными с преследованием, от вуайеризма до кибер-преследования.
поделитесь, плиз - чо за приблуда с таким названием?
А что с ним не так?
stalker ['stɔːkə]
1) упорный преследователь (женщин или знаменитостей)
Several well-known women have been troubled by stalkers recently. — Несколько известных женщин стали недавно жертвами упорного преследования со стороны неизвестных лиц.
2) ловчий, охотник (преследующий дичь, следующий за нею по пятам)
a stalker's path — охотничья тропа Skilled stalkers are shooting up to a dozen hinds a day. — Опытные охотники подстреливают до дюжины ланей за день
Ну раз первая серия не отвратила, посмотрим что дальше будет.Идея в принципе интересна. Только напрягает ощущение того, что про гг мужика будет какая нибудь нудная принудная параллельная история.
У меня само слово "СТАЛКЕР" ассоциировалось с чем-то другим.... со "Сталкером" Тарковского, наверное .... Сталкер -- проводник, разведчик, рейнджер.... не знал, что в Америке так называют психически ненормальных, повернутых на преследовании.... Слово хорошее, жалко это слово использовать в таком значении, это как слово "protector", переводится как "защитник", а по сути шина.... а сам сериал вряд ли переплюнет Criminal Minds, даже пи участии мною любимого Дилана МакДермотта....
Большинство сюжетных маневров довольно прямолинейны - для полноценной убедительности сериалу не хватает интриги, масштаба окольных ходов на пути к главной цели - преследователю. А вот общая идея/концепция импонирует. В целом, зачет.
Очередной сериал, где анорексичная девица весом 30 кг одной левой ломает мужиков в 3-4 раза тяжелее себя. Не верю ни разу. Смотрю ради Дилана Макдермота. Вот он хорош! Такой переход от образа вдумчивого наблюдательного детектива к тяжелому взгляду маньяка за кустами (и корейцы бы одобрили черную бейсболочку ).
анорексичная девица весом 30 кг одной левой ломает мужиков в 3-4 раза тяжелее себя. Не верю ни разу.
А я верю.... Видел в реальной жизни
LadyUtiputy пишет:
Смотрю ради Дилана Макдермота. Вот он хорош! Такой переход от образа вдумчивого наблюдательного детектива к тяжелому взгляду маньяка за кустами (и корейцы бы одобрили черную бейсболочку ).
Я думал фильм про реальных сталкеров, а тут написано про Лос Анджелес! Сталкеры это же те дебилы, которые шастают по Чернобыльской зоне, при чем здесь крутизна Лос Анджелеса.
Чего вы к названию прикопались? Stalker - преследователь, охотник. Нормальное слово. Нормальный сериал. Как будто кроме Тарковского его никто не использует или у него авторские права на это слово.
Я думал фильм про реальных сталкеров, а тут написано про Лос Анджелес! Сталкеры это же те дебилы, которые шастают по Чернобыльской зоне, при чем здесь крутизна Лос Анджелеса.
Происходит от англ. stalker, от to stalk «преследовать крадучись». Впервые использовано Аркадием и Борисом Стругацкими в повести «Пикник на обочине» (1972) и популяризовано в фильме Андрея Тарковского «Сталкер» (1979). По воспоминаниям Бориса Стругацкого, это слово было выбрано под впечатлением от романа Редьярда Киплинга «Stalky & Co»
Я думал фильм про реальных сталкеров, а тут написано про Лос Анджелес! Сталкеры это же те дебилы, которые шастают по Чернобыльской зоне, при чем здесь крутизна Лос Анджелеса.