Мы немного изменили элементы на странице с фильмом таким образом, чтобы кинолюбителям было максимально удобно найти всю необходимую информацию о фильме, посмотреть его онлайн, скачать или использовать другой многочисленный функционал нашего сайта. Основное нововведение - плеер для онлайн просмотра расположен вверху страницы.
Теперь возможности меню "Избранное" пополнились новым разделом "Интересы", который открывает новые широкие уникальные возможности и непременно порадует любого киномана.
Фильмы:
Бобро поржаловать! / Bienvenue chez les Ch'tis (2010)
Подробнее
Для человека с юга Франции, север своей страны представляется другим континентом, где живут абсолютно непонятные грубые люди, говорящие на неизвестном языке. Начальник почтового отделения Филипп Абрамс даже в страшных снах не планировал оказаться именно на севере близ Дюнкерка, в Бреге. Наоборот, он стремился к тому, что скоро окажется в райском уголке в окрестностях Марселя. Но совершив мелкое служебное нарушение, получает дисциплинарное наказание совсем в другую сторону. К его изумлению, на новом месте он находит весьма интересных, остроумных людей, ставших его друзьями. А само место ссылки становится родным.
Смысл юмора состоит отнюдь не только в этом. Вот просто превосходный по точности и элегантности стиля комментарий, который идеально отражает содержание фильма:
Очень добрая и позитивная комедия, несущая в себе массу полезностей и кучу смысла. Ведь так мило показывают и бытующие предрассудки...
Если вдуматься - данные комментарии пишутся как Гороскоп на день - универсальный и не несет конкретного смысла.. Я мог тоже написать - Данное произведение раскрывает важные социальные вопросы адаптации в осужденном обществе вопреки всем предрассудкам.. Но к чему это все? Ради одобрения тех, кому этот фильм понравился? Я понимаю, что каждый фильм это произведение, но, не стоит делать из Комедии доклад по философии, он должен быть прост и понятен для простого отдыхающего зрителя.
Может быть, и могли. Но ведь не написали! А сужу я только по тому, что есть, а не что могло быть. Комментарий, который я привел в пример, исключительный по многим причинам. И поскольку я в силу своей профессии оцениваю тексты, написанные многими, то твердо знаю, что так может написать мало кто. А что до того, какими должны быть комедии, то я заявляю решительное несогласие с Вами. Они должны быть разными, и разность их зависит от того, для какого зрителя они снимаются. Смех может быть "ржакой", понятной для любого "коня", а может быть тонкой и деликатной игрой слов. Комедии могут сниматься для отдыха и только, а могут для того, чтобы через смех зритель лучше понял абсурдность того, к чему прежде относился серьезно. Разновидностей комедий существует очень много. Это вообще один из самых серьезных жанров. Поэтому сводить ее к тому, чтобы она была "проста и понятна для отдыхающего зрителя", примерно тоже самое, как изображать с помощью комиксов учебник по высшей математике.
...А что до того, какими должны быть комедии, то я заявляю решительное несогласие с Вами. Они должны быть разными, и разность их зависит от того, для какого зрителя они снимаются. Смех может быть "ржакой", понятной для любого "коня", а может быть тонкой и деликатной игрой слов...
Конечно я хотел поржать как конь с Французской комедии, у которой высокий рейтинг и комментарии типа "уссывонский фильм", еще и на аватарке смеющейся до истерики мужик ))) Какого было разочарование, когда спустя час я понял, что смеяться надо было все это время над произношением, и только! Вот именно, что тема очень интересная - Неизведанный городок, о котором ходят разные слухи.. этот фильм можно было сделать реально угарным, но сценаристы вместо этого просто придумали игру слов и разыграли драму. Очень, очень печально, особенно после фильма "Таможня дает добро" - вот это действительно "уссывонский фильм", несмотря на всю серьезность темы!
Tема, если у Вас сложилось мнение, что я Вас учу, как надо смотреть комедии, приношу извинения. А если говорить строго по сути поднятой темы, то данный фильм больше, чем просто комедия, и если понять и принять этот момент, то появятся и другие, помимо произношения героев, основания для смеха.
А если говорить строго по сути поднятой темы, то данный фильм больше, чем просто комедия..
Исходя из нашего диалога напрашивается вывод: Если вы хотите хорошенько посмеяться пятничным вечером (как я) - этот фильм вам покажется скучным. Если же вы настроены на душевный и забавный фильм - смело качайте ))
Достали эти переводы полный дубляж для дебилов переводите что ли там или и сами дебилы ? Раньше фильм было интересно смотреть потому что режиссёр так придумал все звуки и речь и всё , а это дерьмо лбют на голову зрителям через уши и как будто так и надо.
Очень милый, душевный фильмец. "Морроооооз!"...., "Я тебе ответил, ну и вали".... фразы пересматривала по нескольку раз)))) Перевод и озвучка шикарна!)))
меня удивляет огромное количество прямо таки негативных отзывов, как будто это комедия уровня шедевров Кокшенова начала 90-х. Фильм нереальный, игра актеров просто потрясающая. Отдельно хочется выразить полный респект людям, сумевшим грамотно перевести этот непростой фильм. Кстати, по работе пересекаюсь с французом, он знает этот фильм и говорит, что во Франции фильм весьма популярен. Тема, иди соси орехи
Мда уж.. начало еще более-менее ничего, веселое - ну буквально 5-10 минут, а дальше вся комедия сводится к местному диалекту и с такой вот типа смешной (на самом деле нет) дикцией актеры разговаривают весь фильм. Всё - тупо коверканье языка, других шуток не увидел. Откуда столько отзывов хороших.., люди, вы что на столько глупы раз вам это кажется смешным?? И почему - то никто не пишет про тупость сюжета. Я понимаю комедии почти все наивны, но тут вообще бред, когда персонажи на столько недалёки, что в 21 веке не знают, что происходит в другом городе их страны и рисуют себе какие-то иллюзии на основе каких-то нелепых разговоров.
Мне кажется, чтобы считать фильм выдающимся, надо быть французом, потому что тонкие языковые оттенки северо-французского диалекта, можно полностью вкусить, будучи абсолютным носителем языка франков. И любой( даже самый профессиональный) перевод здесь никогда не передаст лингвистические нюансы, вызывающие "громы смеха" у природных французов. Сам фильм, по моему впечатлению, является достаточно приятной для глаз и уха зрителя мелодраматической комедией. 7 баллов.
- Паниковского бьют! - закричал Балаганов. - Уже? -- деловито спросил Бендер. -- Что-то очень быстро. - Паниковского бьют! -- с отчаянием повторил рыжий Шура. - Давно бьют? - Минут пять. - Так бы сразу и сказали. Вот вздорный старик!
Всё-таки, глупо смотреть в переводе комедию, весь юмор которой построен на обыгрывании нелепостей, связанных с различиями местных диалектов. Если вас веселит, когда вместо "жопа" говорят "зопа", то смотрите на здоровье.