Главная - Форум - Обсуждение Фильмов - Образцовый самец

Поиск по форуму

Фильмы: Образцовый самец / Zoolander (2002) Подробнее

Дерек Зулендер – самый знаменитый и востребованный в Америке мужчина-манекенщик. За него насмерть бьются рекламные агентства, его томный взгляд служит украшением журналов мод и покоряет несовершеннолетних девиц с телевизионных экранов. Но однажды звезду высокой моды постигает неудача: Дерек не получает ежегодной премии «Лучшая модель», в борьбе за которую оказывается лишь вторым. Это грозит ему званием неудачника, а ничего хуже в мире моделей быть не может! Однако Зулендер быстро утешается – его неожиданно приглашает на свои показы известнейший модельер Мугату, но Дерек даже не догадывается, чем для него обернется это приглашение!

Образцовый самец
Mops in black
Мастер
+379
-423
Возраст:41 Мужской
Сообщений: 2050
люблю фильмы с участием Стиллера ,но не этот...
слишком уж он "Голубой":smile198:
R_o_m_e_o
Новичок
+40
-60
Возраст:14 не указан
Сообщений: 59
Какой же бред!
Shama42
Эксперт
+136
-346
152
Возраст:35 Мужской
Сообщений: 588
Такое чувства что минусуют жабы, если мнения не совпадает!
Гламурная туфта! Не смог досмотреть1
Да, я дикарь, дикий дикарь,
Настоящее детство без геля,
Лосин, крема и дневника,
Без обид, без воды, без кокетства
nortcher
Мастер
+390
-352
1059
Возраст:41 Мужской
Сообщений: 2358
По мне так полная ерунда...
fanat-98
Мастер
+656
-688
2116
Возраст:42 Мужской
Сообщений: 2211
Заходите ко мне тут лучшие рекомендации!!!
Отвратный гейский фильм,брррр...1- из 10+
Заходя в мои рекомендации, ищите мой комментарий и оценку почти в каждом фильме и сериале они есть, там Вы и увидите как я отношусь к рекомендованной мною же картине!) Приятного Вам просмотра!) :smile4::smile21:
zorg
Эксперт
+144
-234
1597
Возраст:44 Мужской
Сообщений: 509
Хоть и подорванный фильмец и с замашками на гомосятину Но мне показался достаточно веселым и интерестным. Соревнования на подиуме двух модников - полупедиков.
Идущий по граблям
Мастер
+309
-373
38
Возраст:113 Мужской
Сообщений: 1364
и нынешний Трам-п-ара-рам здесь? :smile127:
HypnoticGaze
Эксперт
+151
-110
10
Возраст:35 Мужской
Сообщений: 707
Даже не смотря на то что этот фильм ,комедия-стеб,но все же,полный бред и маразм,не одного смешного момента или шутки!Исключительно подойдет,для америкосов,только они могут ржать над этими тупыми шутками !
7541875416
Бронзовый
+334
-392
1
Возраст:40 не указан
Сообщений: 5228
Фильм очень умный. Тут не просто пародия на модельный бизнес, а изнанка всего мира грез, основанного на идолопоклонстве и тиражировании простых ролевых моделей. И если подобное откровенное и смелое кино - "гейское" (как пишут ниже), то как тогда охарактеризовать фильмы вроде "Рэмбо", "Хищника"?.. Да вообще все романтические с табунами полуголых потных перекаченных мужиков?:smile26:
psimolder
Новичок
+7
-14
Возраст:223 не указан
Сообщений: 33
не плохая пародия на мир мод:smile8:
Leksus81
МастерРецензент
+495
-426
147 2395
Возраст:43 Мужской
Сообщений: 3040
Ну такое. Не впечатлил.
Всемкак то односторонне и не смешно.
Пересматривать точно не буду.
:smile98::smile99:
arseniy4
МастерРецензент
+208
-314
5 83
Возраст:43 Мужской
Сообщений: 1078
Однажды я купил кетчуп
перевод довольно отстойный. слушаю, где на фоне слышно английский(жаль нет отдельной дорожки английского). многие фразы переводят неправильно.
многое тут в стиле У.Феррела. т.е. юмор специфичный. переводчики совершенно не врубились в него.
неудивительно что многим не зашло, если переводчики зарубили половину шуток, если не больше.

P.S.
В целом фильм понравился.

P.P.S
Перевод названия фильма "образцовый самец" совершенно невтему.
1Rutra
Новичок
+0
-1
Возраст:Не указан не указан
Сообщений: 2
К сожалению во всех переводах есть косяки и неточности

Все шутки почти во всех вариантах перевода ,полностью запороли, так как не знали как их обыграть в русском варианте

Переводы Под BD-Rip 01-29-12

Если хотите понять суть и смысл фильма - смотрите в переводе Премьер .
цитата - Спусковой крючок !
(он не очень смешной, но вся суть понятна с первого просмотра)

дорожка на я-диске ***

Еесли нужны шутки - то смотрите в переводе НТВ+ , но там есть косяки в некторых моментах перевода.

дорожка на Я-диск ***

И если не смотрели фильм ранее, неокторые моменты *кривого перевода* понять сложно , как и в дубляже .

Хороший дубляж и голоса удачно подобраны.

дорожка на я-диске ***

Не смотря на некоторые неточности и неправильности в некоторых моментах перевода . в целом смотреть можно.
Впечатление от просмотра хорошее. Смотришь как хороший добрый семейный фильм .
Некоторые шутки (игра слов) пытались обыграть (там где нтв и премьер не смогли)

По хорошему, из этих трех переводов, получился бы один неплохой более менее смешной перевод.
Редактировано / Модератор!
andrey - tyumen
Мастер
+349
-573
763
Возраст:15 не указан
Сообщений: 2180
гавно, а не фильм ...
Cейчас на форуме: нет зарегистрированных пользователей
Максимум за сегодня: 4. Больше всего посетителей (1203) здесь было 02 Ноя. 2011