Главная - Форум - Обсуждение Фильмов - Властелин Колец: Братство Кольца

Поиск по форуму

Фильмы: Властелин Колец: Братство Кольца / The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2002) Подробнее

Первая часть самой знаменитой работы великого и ужасного Питера Джексона, снятого по шедевру Толкиена. Таинственное Кольцо Власти, хранящее в себе часть души Саурона - величайшего врага народов Средиземья, - не было уничтожено вовремя. Спустя сотни лет, оно желает вернуться к своему хозяину и возобновить кровопролитный захват этих мирных земель. В руках хоббита-полурослика по имени Фродо, к которому волею случая попало это кольцо, оказывается судьба всего мира Средиземья. Поначалу фильм неторопливо затягивает нас в свою волшебную и добрую атмосферу, да так, что не хочется и выбираться. Но затем внезапно начинается захватывающее действие, которое не отпускает до самого конца. Сцены битв, а особенно - сцены гибели героев достойны самых высших слов. Недаром трилогия получила, помимо семнадцати "Оскаров" и премии за лучший фильм, еще и премию за лучшую режиссуру. Любой уважающий себя киноман обязан увидеть хотя бы одну часть "Властелина Колец".

Властелин Колец: Братство Кольца
Н Илья
Новичок
+15
-4
1
Возраст:Не указан Мужской
Сообщений: 5
Роланд Дискейн из Гилеада пишет:
Н Илья пишет:
И вообще не задавай глупых вопросов, а лучше прочитай книгу и все вопросы сами собой отпадут.

Во-первых, повторяю: "Не нужно мне писать, чтобы я читал книги. Это фильм - самостоятельное произведение. И объяснять все детали он должен самостоятельно, без необходимости в сторонних сурсах".
Во-вторых, я не обязан при просмотре кинца держать на коленях мануал, чтобы хоть отдалённо понимать, кто все эти люди и что происходит, знаете ли... Режиссёр не смог объяснить - я не виноват в этом.
В-третьих, чё вы так прям на меня набросились все, набросились... Вот что значит высказать своё мнение. А вы как стадо готовы загнобить любого с вами несогласного.
В-четвёртых, вы даже не замечаете, что 90% "ответов" этого господина - отмазки уровня: "потому что" или "в книге так". А то, что в фильме этого не объясняется - так я видимо должен догадываться до всего этого сам, да?
В-пятых, русский язык всё-таки выучить вам не помешало бы. Сколько запятых пропущено - ужас. Я-то думал, что книжки Толкиена хоть немного учат людей грамоте.

P.S. Это как же вас цепануло, что вы зарегались только ради того, чтобы ответить мне? Я польщён, право слово (сарказм). Что, у бедного фанатика Средиземья подгорело от того, что кто-то посмел посягнуть на его икону для фапа?


Опять двадцать пять, да как так то, может еще раз ткнешь меня носом в то где режиссер "схалтурил" и где ты до чего-то не допер? Знаешь, мне доставило удовольствие отвечать на твои вопросы, и я это делал вовсе не из-за моего якобы горящего пукана. Да, отвечая на твои опусы я возможно немного перегнул палку, за что я искренне прошу у тебя прощения.

Так вот, ты действительно считаешь что фильм должен обьяснять все, своему зрителю? Тогда приглашаю вас дорогой гость, в кинозал имени Тарковского. Однозначно у тебя будет сбой матрицы после "Сталкера" или "Жертвоприношения", или после "Возвращения" Звягинцева. Да, это авторское кино и совсем не попкорн, но ведь это не меняет ситуацию. И я не зарегался. Я через гугл зашел. И да, я безграмотный холоп, ну не научили меня за три года школы где, нужно, ставить, запятые.:smile6:
id191133705
Новичок
+3
-3
Возраст:23 Мужской
Сообщений: 3
Шикарное приключение хоббита:smile3: :smile21: :smile21: :smile21:
Bibigon X
Продвинутый
+54
-64
Возраст:43 Мужской
Сообщений: 107
Да что сказать?
Хорошая экранизация хорошей книги.
Оценка:5+ из 5.
K.O.R.S.H.
Опытный
+174
-100
217
Возраст:36 Мужской
Сообщений: 216
Хм...ну что сказать? Столько лет я откладывал просмотр, несмотря на многие восторженные отзывы моих друзей и вообще во всем мире. Но. К сожалению (или к счастью) фильм меня не зацепил. Ну да, неплох, но не шедевр. Тот же Поттер гораздо круче смотрится. Естественно, это лишь субъективное мнение, а то я уже вижу, как ярые толкиенисты ставят мне минусы один за одним))
Кстати, уважаемые фанаты сего творчества, ответьте мне на один вопрос, который меня ужасно мучает - почему в первой части, когда все братство сражалось против тролля и орков, великий и ужасный Гендальф не применил волшебства, а сражался как простой смертный мечом?
Спасибо заранее за ответ.:smile21:
vitkovalev
БронзовыйРецензент
+1412
-607
11 212
Возраст:53 Мужской
Сообщений: 8534
Не каждый гол - победа!
K.O.R.S.H. пишет:
Хм...ну что сказать? Столько лет я откладывал просмотр, несмотря на многие восторженные отзывы моих друзей и вообще во всем мире. Но. К сожалению (или к счастью) фильм меня не зацепил. Ну да, неплох, но не шедевр. Тот же Поттер гораздо круче смотрится. Естественно, это лишь субъективное мнение, а то я уже вижу, как ярые толкиенисты ставят мне минусы один за одним))
Кстати, уважаемые фанаты сего творчества, ответьте мне на один вопрос, который меня ужасно мучает - почему в первой части, когда все братство сражалось против тролля и орков, великий и ужасный Гендальф не применил волшебства, а сражался как простой смертный мечом?
Спасибо заранее за ответ.:smile21:
1. Ни у кого нет обязательной обязанности быть толкинистом, поэтому у меня, соответственно, нет намерений кидаться в Вас минусами. Часто с Вами не согласен, но свой когда-то поставленный плюс (по-моему, когда мы общались про какой-то американский фильм о футболе) не отменял.
2.То, что фильмы о Гарри Поттере лучше ВК, это, конечно, очень "субъективное мнение" и с этим не поспоришь. Особенно "субъективно" оно выглядит на ветке обсуждение данной картины. Я уверен, что многих покоробит такое сравнение. Особенно, если учесть, что "Властелин колец - это философская сказка-притча, написанная для взрослых, а сага о Гарри Поттере изначально была обращена на детско-подростковую аудиторию. Удивительно, что Вы, со своей проницательностью, эту разницу не заметили.
3.Теперь позвольте ответить на Ваш вопрос. В самой первой части (их всего шесть) очень много противоречий с последующими пятью в плане возможностей героев. Объясняется это тем, что Толкин изначально стал писать продолжение детского "Хоббита", и по началу ВК и читается детской книжкой, где Гэндальф больше фокусник, чем могущественный волшебник. Затем, по мере написания, концепция книги усложнилась, а персонажи приобрели новые возможности, в том числе Гэндальф. В последующих редакциях Толкин не стал уже ничего менять, т.к. пришлось бы многое переписать, а этого делать было нельзя - книга уже жила своей жизнью, и фанаты такого насилия над ней не простили бы.
Bibigon X
Продвинутый
+54
-64
Возраст:43 Мужской
Сообщений: 107
vitkovalev пишет:
..."Властелин колец - это философская сказка-притча, написанная для взрослых, а сага о Гарри Поттере изначально была обращена на детско-подростковую аудиторию...

Для меня, именно в этом вся соль обсуждаемого вопроса.
Пойду дальше, и выскажу, наверное, странные мысли (и для меня самого).
Посвятив не мало времени изучению Православного и Римо-Католического мировоззрения, никак не могу избавиться от ощущения, что от "Гарри Поттера" веет Западным подходом к жизни, а во "Властелине Колец" нахожу, на удивление себе, не мало Восточного Христианства. Например, понятие "прелести" является ключевым в Православном мировоззрении. Ничего иного не могу предположить, как только то, что господин Толкин был очень тонким и рассудительным человеком, так как, надо думать, сам он "православной" литературы не читал.
Сдержанность от стремления к "волшебству" и чудесам также свойственна Православию.
Я не толкинист, но никак не могу даже рядом поставить "Гарри" и "Властелина".
Спасибо.
agnia_gorelkina
МастерРецензент
+570
-258
5 28
Возраст:15 не указан
Сообщений: 2387
Bibigon X
По поводу "прелести". В оригинале "моя прелесть" звучит как "my precious". Precious - прилагательное, относящееся к чему-то, (1) представляющему большую ценность (драгоценные камни, например) или (2) очень сильно любимому (ребенок), или (3) отмеченному чертой изысканности (рафинированные манеры) и искусности (какой-то предмет искусства, например). В последнем случае подразумевается, что данный предмет или вещь обладает чарующей силой, благодаря вложенному в нему таланту. Precious становится существительным только в случае обращения, когда говорящий обращается к любимому человеку. И тогда вступают в силу первое и второе значение.
Ясно, что Толкин как блестящий филолог, лингвист и гениальный писатель очень удачно объединил все значения слова precious в одно как в отношении магического кольца (1 и 3 значения), так и в отношении его влияния на личность Горлума (1, 2 и 3 значения).
В этом плане сомнительно, чтобы Толкин обращался к Восточному христианству. Ему хватало многозначности английского языка (хотя слово само по себе имеет латинские корни: pretiositas - драгоценность).
На мой взгляд, переводчики очень удачно интерпретировали my precious как "моя прелесть". Они могли бы с равным основанием перевести выражение как "мое сокровище", но потеряли бы часть эмоциональности и значение №3. Однако выбрав "мою прелесть", желая того или нет, они внесли православно- христианский оттенок, который вы очень четко уловили. Вот такие вещи случаются при переводах, причем довольно часто - наполнение новым смыслом оригинального значения.
Bibigon X
Продвинутый
+54
-64
Возраст:43 Мужской
Сообщений: 107
agnia_gorelkina пишет:
Bibigon X
По поводу "прелести". В оригинале "моя прелесть" звучит как "my precious". Precious - прилагательное, относящееся к чему-то, (1) представляющему большую ценность (драгоценные камни, например) или (2) очень сильно любимому (ребенок), или (3) отмеченному чертой изысканности (рафинированные манеры) и искусности (какой-то предмет искусства, например). В последнем случае подразумевается, что данный предмет или вещь обладает чарующей силой, благодаря вложенному в нему таланту. Precious становится существительным только в случае обращения, когда говорящий обращается к любимому человеку. И тогда вступают в силу первое и второе значение.
Ясно, что Толкин как блестящий филолог, лингвист и гениальный писатель очень удачно объединил все значения слова precious в одно как в отношении магического кольца (1 и 3 значения), так и в отношении его влияния на личность Горлума (1, 2 и 3 значения).
В этом плане сомнительно, чтобы Толкин обращался к Восточному христианству. Ему хватало многозначности английского языка (хотя слово само по себе имеет латинские корни: pretiositas - драгоценность).
На мой взгляд, переводчики очень удачно интерпретировали my precious как "моя прелесть". Они могли бы с равным основанием перевести выражение как "мое сокровище", но потеряли бы часть эмоциональности и значение №3. Однако выбрав "мою прелесть", желая того или нет, они внесли православно- христианский оттенок, который вы очень четко уловили. Вот такие вещи случаются при переводах, причем довольно часто - наполнение новым смыслом оригинального значения.

Уважаемая Агния Горелкина, я понял что Вы не безразличны к иностранным языкам и, думаю, что эта симпатия имеет основания в Ваших профессиональных навыках, но:
1. "В этом плане сомнительно, чтобы Толкин обращался к Восточному христианству" - это моя мысль, которую Вы пытаетесь опровергнуть теми же словами.
2. Поверьте, пожалуйста, я не хочу Вас оскорблять, но из написанного Вами делаю вывод, что Вы очень плохо знакомы с Православным мировоззрением, в котором русское СЛОВО "прелесть" используется редко, а вот ПОНЯТИЕ "прелесть, самообольщение, гордыня, мечтательность и т.д." очень часто.

Резюме: Вы о чём?
agnia_gorelkina
МастерРецензент
+570
-258
5 28
Возраст:15 не указан
Сообщений: 2387
Bibigon X пишет:
Уважаемая Агния Горелкина, я понял что Вы не безразличны к иностранным языкам и, думаю, что эта симпатия имеет основания в Ваших профессиональных навыках, но:
1. "В этом плане сомнительно, чтобы Толкин обращался к Восточному христианству" - это моя мысль, которую Вы пытаетесь опровергнуть теми же словами.
2. Поверьте, пожалуйста, я не хочу Вас оскорблять, но из написанного Вами делаю вывод, что Вы очень плохо знакомы с Православным мировоззрением, в котором русское СЛОВО "прелесть" используется редко, а вот ПОНЯТИЕ "прелесть, самообольщение, гордыня, мечтательность и т.д." очень часто.
Резюме: Вы о чём?
А вы о чем?
1. Я не опровергала вашу мысль, а подтверждала ваше предположение. Странно, что вы этого не поняли.
2. ПОНЯТИЕ бессловесно?)) Если бы действительно был перевод "мое сокровище" или "моя драгоценность", не думаю, что ассоциация с ПОНЯТИЕМ "прелесть" была бы ощутимой.
Bibigon X
Продвинутый
+54
-64
Возраст:43 Мужской
Сообщений: 107
agnia_gorelkina пишет:
Bibigon X пишет:
Уважаемая Агния Горелкина, я понял что Вы не безразличны к иностранным языкам и, думаю, что эта симпатия имеет основания в Ваших профессиональных навыках, но:
1. "В этом плане сомнительно, чтобы Толкин обращался к Восточному христианству" - это моя мысль, которую Вы пытаетесь опровергнуть теми же словами.
2. Поверьте, пожалуйста, я не хочу Вас оскорблять, но из написанного Вами делаю вывод, что Вы очень плохо знакомы с Православным мировоззрением, в котором русское СЛОВО "прелесть" используется редко, а вот ПОНЯТИЕ "прелесть, самообольщение, гордыня, мечтательность и т.д." очень часто.
Резюме: Вы о чём?
А вы о чем?
1. Я не опровергала вашу мысль, а подтверждала ваше предположение. Странно, что вы этого не поняли.
2. ПОНЯТИЕ бессловесно?)) Если бы действительно был перевод "мое сокровище" или "моя драгоценность", не думаю, что ассоциация с ПОНЯТИЕМ "прелесть" была бы ощутимой.

Уважаемая Агния, за первый пункт искренне и с радостью прошу прощения, а вот со вторым, я с Вами настолько не согласен, что считаю это даже непредумеренным (Вы интересный человек, а значит добрый, по-моему мнению (как достали эти тонкости)) оскорблением. Я читал книгу ВК давно, будучи бестолковым (не то, что сейчас!) ребёнком, и смотрел этот фильм с переводом "моё сокровище". Когда я понял, что некоторые (а может и многие...) не понимают трагедии (драмы, борьбы, страданий...) Фродо, я решил, что действительно лучше использовать при переводе "моя прелесть", хотя по сравнению с переводом "мое сокровище" он не открывал для меня чего-то нового.
Потому считаю, что Толкин - молодец, хороший человек с Любовью в сердце.
Спасибо. Простите.
agnia_gorelkina
МастерРецензент
+570
-258
5 28
Возраст:15 не указан
Сообщений: 2387
Bibigon X
Я как-то запуталась в чем мы здесь друг друга не допоняли, поэтому тоже прошу прощения, если непреднамеренно вас обидела. Могу сказать только, что в отношении Толкина совершенно с вами согласна. Очень уважаю его как человека и люблю его произведения. :smile66:
Bibigon X
Продвинутый
+54
-64
Возраст:43 Мужской
Сообщений: 107
agnia_gorelkina
:smile66:
K.O.R.S.H.
Опытный
+174
-100
217
Возраст:36 Мужской
Сообщений: 216
vitkovalev пишет:
K.O.R.S.H. пишет:
Хм...ну что сказать? Столько лет я откладывал просмотр, несмотря на многие восторженные отзывы моих друзей и вообще во всем мире. Но. К сожалению (или к счастью) фильм меня не зацепил. Ну да, неплох, но не шедевр. Тот же Поттер гораздо круче смотрится. Естественно, это лишь субъективное мнение, а то я уже вижу, как ярые толкиенисты ставят мне минусы один за одним))
Кстати, уважаемые фанаты сего творчества, ответьте мне на один вопрос, который меня ужасно мучает - почему в первой части, когда все братство сражалось против тролля и орков, великий и ужасный Гендальф не применил волшебства, а сражался как простой смертный мечом?
Спасибо заранее за ответ.:smile21:
1. Ни у кого нет обязательной обязанности быть толкинистом, поэтому у меня, соответственно, нет намерений кидаться в Вас минусами. Часто с Вами не согласен, но свой когда-то поставленный плюс (по-моему, когда мы общались про какой-то американский фильм о футболе) не отменял.
2.То, что фильмы о Гарри Поттере лучше ВК, это, конечно, очень "субъективное мнение" и с этим не поспоришь. Особенно "субъективно" оно выглядит на ветке обсуждение данной картины. Я уверен, что многих покоробит такое сравнение. Особенно, если учесть, что "Властелин колец - это философская сказка-притча, написанная для взрослых, а сага о Гарри Поттере изначально была обращена на детско-подростковую аудиторию. Удивительно, что Вы, со своей проницательностью, эту разницу не заметили.
3.Теперь позвольте ответить на Ваш вопрос. В самой первой части (их всего шесть) очень много противоречий с последующими пятью в плане возможностей героев. Объясняется это тем, что Толкин изначально стал писать продолжение детского "Хоббита", и по началу ВК и читается детской книжкой, где Гэндальф больше фокусник, чем могущественный волшебник. Затем, по мере написания, концепция книги усложнилась, а персонажи приобрели новые возможности, в том числе Гэндальф. В последующих редакциях Толкин не стал уже ничего менять, т.к. пришлось бы многое переписать, а этого делать было нельзя - книга уже жила своей жизнью, и фанаты такого насилия над ней не простили бы.

Спасибо за ответ!
Вообще, то, что наши мнения часто разнятся - делает общение еще интереснее. Согласитесь, легко поддакивать друг другу, но гораздо сложнее отстоять свою точку зрения, особенно, если она идет в разрез со многими (как у меня с поклонниками ВК).
Естественно, ГП и ВК - 2 совершенно разных творчества, просто как-то так сложилось, что фильмы вышли в один год, и я хорошо помню этот момент, когда толпа разделилась на 2 лагеря.
И, кстати, не совсем согласен, что ГП - это детско-подростковая аудитория, вернее - совсем не согласен. Возможно, изначально она планировалась на молодую аудиторию, но если Вы прочли (?) все книги, то вряд ли сможете на этом настаивать, особенно, касаемо последних частей.
Не думайте, мой пост написан не для того, чтобы кого-то переубедить или переспорить - я просто высказал свою точку зрения относительно ВК, не смог промолчать.
P.S. Я Вам тоже поставил плюс, он вполне заслуженный.:smile258:
Top Secret
Мастер
+511
-363
258
Возраст:20 Мужской
Сообщений: 1955
TOP SECRET
Шикарная экранизация, прекрасной книги, красиво и с размахом 10/10. Лежит в коллекции.
Осторожно - спойлер!
РАМ ЦЗЫ "Нет пути" или хрен вам, духовно продвинутые
Посвящяется всем затpаханным сyществам этого миpа, пpебывающим в поиске того, чего они никогда не теpяли!
Рам Цзы достyпен любомy ypовню непонимания!
ich will
Мастер
+353
-478
45
Возраст:38 Женский
Сообщений: 1301
Я Это сделала:smile31: Я наконец-то посмотрела этот фильм:smile34: 15 лет настраивалась:smile133: Мне, как и автору нескольких постов ниже, "Властелин колец" напомнил "Гарри Поттера". Книг Толкиена я не читала и посмотрев только первую часть трилогии, могу сказать, что пока для меня это сказка, причём снятая в одном стиле с Гариком. Даже Гэндальф в дубляже говорит голосом Хагрида. В общем, 8 из 10. Буду смотреть другие части:smile32:
Пы.сы. Я понимаю, как я не права, но это мое субъективное мнение:smile33:
Cейчас на форуме: нет зарегистрированных пользователей
Максимум за сегодня: 2. Больше всего посетителей (1203) здесь было 02 Ноя. 2011