Главная - Форум - Обсуждение Фильмов - Двое в пустом Париже

Поиск по форуму

Фильмы: Мы - легенды / Seuls two (2008) Подробнее

Неудавшийся полицейский, по имени Жерве Блондо, в течении десяти лет тщетно пытается изловить грабителя-рецидивиста Кёртиса. Все его неудачные попытки, раз за разом, становятся поводом для насмешек коллег Жерве. И вот однажды, в очередной погоне за своим давним врагом, Жерве вдруг обнаруживает, что весь Париж...вымер. В городе не осталось ни единой души, кроме него и его давней цели Кёртиса! Спустя некоторое время, изрядно устав от одинокого существования, давние соперники, превращаются в лучших друзей.

Двое в пустом Париже
Zen
Новичок
+8
-4
Возраст:31 Мужской
Сообщений: 41
Лёгкая комедия в переводе Бочарова (и других неизвестных людей). то что надо для душевного отдыха :smile3:
widmo
Опытный
+51
-74
Возраст:15 не указан
Сообщений: 341
супер, и перевод, и идея
terainkognito
Эксперт
+163
-105
33
Возраст:15 Женский
Сообщений: 608
А мне идея фильма понравилась, что-то в этом есть. Только вот она до конца не доработана, все ушло на какой-то тупой юмор. Хотя, признаюсь честно, пару-тройку раз и я хихикнула. Да и еще - я против подобного творческого подхода к переводу. Переводить надо дословно, а не пороть отсебятину, поскольку это уже покушение на авторские права. 3 балла.

:smile12:
you_Rs_koros
Новичок
Karma:+0 / -0
[+] [-]
Возраст:18 Мужской
Сообщений: 2

СНПЕР !!! +100:smile8:
Хорошая идея, да и юмор очень прикольний )
СМОТРЕТЬ ВСЕМ !!!
you_Rs_koros
Новичок
Karma:+0 / -0
[+] [-]
Возраст:18 Мужской
Сообщений: 2

terainkognito пишет:
А мне идея фильма понравилась, что-то в этом есть. Только вот она до конца не доработана, все ушло на какой-то тупой юмор. Хотя, признаюсь честно, пару-тройку раз и я хихикнула. Да и еще - я против подобного творческого подхода к переводу. Переводить надо дословно, а не пороть отсебятину, поскольку это уже покушение на авторские права. 3 балла.

:smile12:

если переводить дословно будит не так смешно, и это не покушение на авторские права а всего навсего доработка, русский юмор отличается от французского , врятли тебе с дословным переводом понравилось бы больше .:smile9:
xam666
Опытный
+33
-19
6
Возраст:223 Мужской
Сообщений: 275
а я ваще ржал с этого фильма, улыбнул!
Terminator
Продвинутый
+33
-26
17
Возраст:33 Мужской
Сообщений: 165
угарная комедия я скачал на 897 в общем 5, супер побольше бы таких комедий!!! :smile8:
NASYROFF
Мастер
+434
-494
51
Возраст:67 Мужской
Сообщений: 1504
Женщины приходят и уходят,- а выпить хочется всегда...
:smile1:
goria4eva.anka
Новичок
Karma:+0 / -0
[+] [-]
Возраст:Не указан не указан
Сообщений: 1


Супер фильм!!! Смотрела раз 6 подряд и ржала как в первый раз!!! Советую всем посмотреть!!! Жгут ребята!!!:smile3: :smile3: :smile3: :smile8:
ZOBINA
Новичок
Karma:+1 / -0
[+] [-]
Возраст:3 не указан
Сообщений: 1

Можно глянуть похихикать, но фильм не блокбастер)
-Dimon-
Эксперт
+196
-210
39
Возраст:38 Мужской
Сообщений: 628
мне фильм показался тупейшим, ничего смешного не увидел, хотя комедии люблю и юмор понимаю всякий, но не такую тупость, у французов все комедии получаются такие:smile13: единственное что стоит внимания - это перевод
поразило количество хороший комментов......:smile271:
Rubez
Опытный
+63
-68
3
Возраст:41 Мужской
Сообщений: 200
Местами смех пробирал до слёз.Может фильм и не шедевр,но смотреть его стоит хотя бы из-за прекраснейшего перевода и дубляжа Андрея Бочарова.Также роли озвучивали А.Пушной и актеры "6 кадров". Они же,кстати,дублировали героев другой франц.комедии "Бобро поржаловать".
Ксюха
Новичок
+3
-7
Возраст:36 Женский
Сообщений: 37
Мне вообще фильм не:smile17: понравился....отстой полный!!!
zzzz81
Новичок
+9
-14
Возраст:13 не указан
Сообщений: 48
Местами смешно, но сюжет дерьмо.
AmethystHorn
Новичок
+10
-10
24
Возраст:24 Мужской
Сообщений: 21
Если смотреть, то в переводе Бочарова, сама озвучка чего стоит!!!:smile1:
Cейчас на форуме: нет зарегистрированных пользователей
Максимум за сегодня: 3. Больше всего посетителей (1203) здесь было 02 Ноя. 2011