<Забавный перевод Пиратов карибского моря> Фашистская подлодка, оснащенная машиной времени, по ошибке попадает в Парагвай семнадцатого века. При этом темпоральный парадоксон превращает команду в зомбей. На борту подлодки - личная коллекция покемонов фюрера. После того, как эстонский юнга Буль Терьер своровал одного из покемонов - "Лысого Вождя" и бесследно пропал с подлодки, фашистам-зомбям не остается ничего иного, как найти заторможенного паренька и вернуть покемона. Сорвать мерзкие планы фашистов может лишь один человек - русский разведчик Евгений Воробьев.
Перевод полная лажа. На самом деле школьник какой то наслушался красной плесени и озвучил. Ну смотреть же невозможно. Первые 5 минут и удалил 1ю 2 ю и 3 ю части с этим переводом Те кому от 25 и выше, думаю не понравится. Подбор музыки в стиле 7-9 класса(примерно)
Зря друг. Там первые минут 5-10 только юмор так себе, соглашусь, на уровне школьных шуток. А дальше там такие искромётные шутки весь фильм стреляют, что на стуле не удержишься, особенно угарно сделан образ Буля Терьера.
Перевод полная лажа. На самом деле школьник какой то наслушался красной плесени и озвучил. Ну смотреть же невозможно. Первые 5 минут и удалил 1ю 2 ю и 3 ю части с этим переводом Те кому от 25 и выше, думаю не понравится. Подбор музыки в стиле 7-9 класса(примерно)
Фильм шикарный (да,да - именно с таким переводом). Перевод не Гоблин, но значительно лучше (ИМХО). Все шутки, кроме пары в самом начале, не пошлые. Полностью отсутствует ненорматив. Юмор сквозит не только в диалогах но и звуках с музыкальным рядом. Как и любой пародией, в полной мере насладится человек, знакомый с периодом, начиная от творчества В.С. Высоцкого, до "Звездных войн". Рекомендую к просмотру все 3 части.
Конечно хорошо, что дело Дмитрия Пучкова живёт, но... Да шутки прикольные, бред похож на тот, что был во Властелине колец у Гоблина. Но на дворе 21 век, компы мощные, разве нельзя сделать всё это более качественно. Я и досмотрел-то только потому, что оригинал фильма очень люблю. Оценка 3, минус 2 бала только из-за качества.
Меня хватило на пол часа. Такой хороший фильм,в такой тупой озвучке не нуждается.В нём итак хватает юмора.Пионер какой то пищит.....,типа озвучивает.Кто хочет посмотреть нормальную пародию,посмотрите лучше "Властелин колец" в гоблинском переводе.А это типа закос под "шматрицу",свой сюжет придумать не смогли. Общая оценка минус 5.!!!
Жуткое качество картинки. Про озвучку вообще говорить не приходится хорошо: однобокий, куцый юмор для малолетних подростков или пьяных недорослей. Хотите провести вечер в компании качественной комедии? Тогда этот «киношедевр» лучше не качать!
Да не особо смешно, так в некоторых местах посмеяться можно не более. Да и голос у переводчика не подходящий для такого вида перевода, в общем не Гоблин.
Всегда любил смотреть фильмы со смешными переводами, особенно если это переводы известных блокбастеров, которые тебе понравились и хочется увидеть их в другом переводе. Самым первым моим переводом был первый эпизод "Звездных войн", в общем смялся долго и вот я посмотрел Фашистского Покемона и удивился еще больше, оказывается наши закадровые деятели смешных переводов на многое способны. Здесь Джек Воробей стал Жекой Воробьевым, Элизабет стала Лизой, а Уильям Тернер стал Бультерьером, странно было такого во всех отношениях великолепного персонажа назвать Булем Терьером, но выглядело смешно.
В этом фильме столько коронных фраз и столько неточностей, но они созданы для антуража, для смеха и для памяти, например: "В нашем деле лучше перебдеть, чем недобдеть"," Знаешь чем эстонец отличается от стоп-крана? Практически ничем!", "С милым рай и в шалаше, если милый на порше!". Последняя цитата является истинной правдой, чаще всего, да практически всегда мы ищем себе богатых жен, богатых мужей, если денег много то мы считаем себя обеспеченными, и это правда.
В фильме есть для смеха и задора, истинно комичные ситуации, также есть еще цитата на армейскую тему "Чем больше писем от любимой, тем чище задница солдата", когда я услышал это в первый раз, то очень долго надрывал животики, валялся под кроватью и долго успокаивался. Фантастическое допущение в виде перемещений во времени здесь пошло на пользу и сюжет пародии интересный и захватывающий, в общем смотреть можно и самое главное: я ничего не имею против Эстонии и Гондураса!