Мамлюк
(1958)
(Mamluqi)
Дата выхода: 01.01.1958 Продолжительность: 01:34:21 Производство: СССР, Жанры: Боевик, Военный, Мелодрама, Приключения, Советский фильм, драма, Ключевые слова: Экранизация, | ||||||
Во второй половине восемнадцатого века в Грузии похищают двоих детей. Одного из них продают в рабство в Египет, второй попадает в Венецию. Проходят годы, начинается эпоха Бонапарта. Мальчик, проданный в Венецию, вместе с войсками Наполеона отправляется в Египет, где французские солдаты вступают в бой с воинами правителя Египта. Во время сражения французский офицер наносит ранение египтянину, который, падая с лошади, произносит «Вай, нана» на грузинском языке. В ту же секунду французский офицер узнает в раненом египтянине того, с кем он вместе играл в детстве, еще до похищения. Коллекции с этим фильмом |
Название фильма
Название антологии
"Вай нана" это не Грузинский язык, это Чеченский язык. Означает "Наша Мама"
И вообще, почему везде стараются спрятать, исключить роль Чеченского народа в мировой истории???
Вообще то, "Вай, нана" - это на ингушском языке тоже "Наша мама", или "Ой, мама". У кавказских народов есть много общего, и не только в языках, но и в культуре, в традициях и т.д. Так что это восклицание вполне успешно может быть и грузинским.
"Вай нана" это не Грузинский язык, это Чеченский язык. Означает "Наша Мама"
И вообще, почему везде стараются спрятать, исключить роль Чеченского народа в мировой истории???
Вообще то, "Вай, нана" - это на ингушском языке тоже "Наша мама", или "Ой, мама". У кавказских народов есть много общего, и не только в языках, но и в культуре, в традициях и т.д. Так что это восклицание вполне успешно может быть и грузинским.
И вообще, почему везде стараются спрятать, исключить роль Чеченского народа в мировой истории???
По вашему запросу рецензий не найдено