Начинающая молодая писательница Флора приезжает к дальним родственникам на неуютную ферму. Ее родня не чета светскому обществу, но с приездом Флоры все преображается.
Быт и нравы английской деревни. Необычный антураж и декорации - куры, гуси, поросята под ногами во дворе, коровы, бык, лошади, дымящийся, свежий навоз. Под стать и люди, там живущие. Показано по-английски утончённо: как хотите, так и понимайте, но мы привыкли так жить, и в туалет ходить будем, пардон, в ближайшие кусты (это образно говоря). Почти как у Горького "На дне" - человек звучит гордо. Только здесь оптимистическая комедия. Браво!
Фильм смотрится очень легко. Я считаю, что для того времени фильм получился очень даже не плохой. Игра актеров хорошая. Присутствуют элементы комедии. Временами попадаются очень смешные герои. Здесь мы можем увидеть очень известных и популярных уже сейчас актеров и актрис.На разок,вечерком,в обнимку с любимой девушкой,само то)
Хорошая Английская классика. Незамысловатый , наивный , но вполне симпатичный и весёлый фильм. Мне импонирует героиня, которая без истерик и выпадов в стиле "фи" быстренько , тонко и спокойно реализовала свой план по устройству счастливой жизни для каждого родственника. Образ Флоры в исполнении Кейт Бекинсейл, на фоне унылой фермы и невежественной семейки , контрастирует , как нежная роза на навозной куче.
Прекрасный фильм. Умненький и незамысловатый. Причем, именно так. Смесь тонкого английского юмора и совершенно провинциальной простоты производят действительно очаровательное впечатление. Хорошая английская сказка с таким же хорошим концом .
Презабавная пародия на произведения английских романисток (Шейлы Кей-Смит, сестёр Бронте, Джейн Остин и пр.) и многочисленные кинематографические штампы в любовных и пасторальных лентах. Фильм полон прекрасных эксцентричных чудаков под предводительством деятельной Флоры Пост, которая взваливает на себя культурную и просветительскую миссии и достойно справляется с обеими, облагораживая обитателей ветхой фермы и саму ферму до неузнаваемости. Сцена прощания с Сетом, уезжающим покорять Голливуд, или появлением изобретательной шантажистки при полном параде заставят вас смеяться от души, но вы так и не узнаете, как выглядят выстиранные красные занавески и что за тайна хранится регулярно пересчитываемым семейством. Оценить прелесть картины можно и в русском переводе (фразы "Дитя Роберта Поста" и "Я видела что-то гадкое в сарае!" после просмотра стали крылатыми в нашей семье), но особенно хорош оригинал, т.к. в нём речь персонажей сассекской глубинки передаётся с учётом сельских диалектов.