Аэроплан (1980)
(Airplane!)


7.93

  • 7.9327 из 10, голосов:124
124 голосов
Оцените фильм отметив одну из звездочек.

Дата выхода: 02.07.1980

Продолжительность: 01:24:05

Производство: США,

Жанры: Зарубежный фильм, Комедия, Пародия,

Ключевые слова: HD 1080, HD 720, Чёрная комедия, Про самолеты,

Экранизация по произведению:
В ролях:
Исполнительные продюсеры:
Оператор:
Композитор:
свернуть
 
 

Роберт Хейс исполняет роль бывшего военного летчика, оказавшегося на борту самолета, экипаж которого из-за пищевого отравления оказался не в состоянии управлять аэробусом.
Хейс вместе со стюардессой вынуждены стать спасителями пестрой компании пассажиров, оказавшихся на грани гибели. Новоявленного пилота и его помощницу ждут немыслимые трудности и невероятные приключения.

Коллекции с этим фильмом

Дилогия "Аэроплан"

  • Аэроплан / Airplane! (1980)
  • Аэроплан 2: Продолжение / Airplane 2: The Sequel (1982)
Кадры из фильма.
Для просмотра скриншотов нажмите на описание торрента!
Сцена из фильма Аэроплан / Airplane! (1980) Сцена из фильма Аэроплан / Airplane! (1980) Сцена из фильма Аэроплан / Airplane! (1980)
Ссылки на фильм недоступны для вашего региона
Добавить Сообщение
Всего сообщений 42
maiskiykot
+115
-211
Сомневаюсь, что вы меня поняли
Рекомендации
Цукеры никогда не снимали интеллектуального кино. Да и зачем? Это не их жанр. А вот в жанре комедии они понаделали делов и Аэроплан - самая первая птица в прямом и переносном смысле. Были, конечно, и другие удачные пародии, но здесь сконцентрировалось все, что на тот момент было актуально. Чтобы понять боьшинство гэгов - нужно смотреть было сериалы и фильмы того времени. Многие не понимают и Заряженное оружие с Эстевесом, хотя большинство гэгов основаны на Боевом оружии. В общем, смотреть это кино лучше, расслабив моск и не думать ни о чем.
Myst
+54
-78
Рекомендации
Nenenes пишет:
У меня изначально было ощущение что перевод испортит часть шуток, но я надеялся что пострадают только те шутки которые основаны на игре слов. Так вот, к сожалению это не так. Не знаю как оно в остальных переводах, но в многоголосом на 1.45гб, переводчикам видимо не сообщили что это комедия, и в ней есть шутки. Переводили, как будто переводят словарь, ладно без интонаций, но просто по тексту, не стараясь никак нормально перефразировать. Меня хватило не дольше чем на 12 минут.

Осторожно - спойлер!
Последующая шутка была просто убита, грандиозной глупостью переводчика...
Спойлер:
Примерно на 11:30 минуте, мужик сидит в кресле в самолете, ясно что нервничает. Старушка рядом с ним беспокоится о нем... Далее, с моего перевода, такой диалог:
Старушка: Нервничаете?
Мужик: Да...
Старушка: Это ваш первый раз?
Мужик: Нет, я нервничал и раньше.
Конец. Так, просто читая, может и не до конца ясен смысл шутки, но само собой подразумевается что старушка имела в виду "Это ваш первый раз в самолете?".

Далее, то как перевели это на русский, "профессиональные" переводчки.
Старушка: Нервничаете?
Мужик: Да...
Старушка: Впервые летите?
Мужик: Нет, просто я нервный.

ЧТООООООО? Что за... Что за "просто я нервный". Не говоря уже что "впервые летите" уже убило всю шутку... Извиняюсь за кучу текста, просто сильно накипело, не поленился зарегистрироваться и оставить комментарий даже. Убожество а не переводчик.


Да, от перевода многое зависит, специально сравнивал, и рекомендую Кубик в Кубе, на мой взгляд, лучший вариант перевода, сумели по-максимуму адаптировать шутки.
arseniy4
+207
-314
Однажды я купил кетчуп
Рекомендации
Вообще норм очень! Надеюсь 2я часть не подкачает.

P.S.
Посмотрел 2ю часть. К сожалению, подкачала.
draude
+358
-441
Рекомендации
Бредовый фильм !!!
BADSMILE
+515
-504
все будет гуд)
Рекомендации
классика:smile19:
Бобёр с фотоаппаратом
+135
-155
В любой ситуации главное - оставаться Человеком!
Рекомендации
Я так понимаю что это кино - прародитель и "первая ласточка" нового для своего времени вида юмора в фильмах, позже развитого в "Робин Гуд и мужчины в трико" и достигших вершины в "Голом пистолете" и "Горячих головах".
Сейчас таким уже никого не удивишь, более того - уже кое-то считает такой юмор устаревшим. Но для своего времени, пожалуй, это был весьма смелый и по-настоящему смешной "ход конем" постановщиков.
Сегодня смотреть это кино впервые будет не интересно а вот пересмотреть и вспомнить как он смотрелся раньше на VHS - другое дело.
Dmitry Dmitry
+11
-27
Рекомендации
классика пародий:smile19::smile19:
torentoman
+97
-296
Феерическая дурь.
forZe
+238
-206
Хотите посмеяться?,тогда вам сюда.8/10
Diplodoc
+25
-48
Классный и добрый фильм. 9/10
Идущий по граблям
+309
-371
Рекомендации
одноразовая кинушка. Туповатость шуток никаким попкорном не зажевать :smile14:
5-/10
Nenenes
+2
-0
У меня изначально было ощущение что перевод испортит часть шуток, но я надеялся что пострадают только те шутки которые основаны на игре слов. Так вот, к сожалению это не так. Не знаю как оно в остальных переводах, но в многоголосом на 1.45гб, переводчикам видимо не сообщили что это комедия, и в ней есть шутки. Переводили, как будто переводят словарь, ладно без интонаций, но просто по тексту, не стараясь никак нормально перефразировать. Меня хватило не дольше чем на 12 минут.

Осторожно - спойлер!
Последующая шутка была просто убита, грандиозной глупостью переводчика...
Спойлер:
Примерно на 11:30 минуте, мужик сидит в кресле в самолете, ясно что нервничает. Старушка рядом с ним беспокоится о нем... Далее, с моего перевода, такой диалог:
Старушка: Нервничаете?
Мужик: Да...
Старушка: Это ваш первый раз?
Мужик: Нет, я нервничал и раньше.
Конец. Так, просто читая, может и не до конца ясен смысл шутки, но само собой подразумевается что старушка имела в виду "Это ваш первый раз в самолете?".

Далее, то как перевели это на русский, "профессиональные" переводчки.
Старушка: Нервничаете?
Мужик: Да...
Старушка: Впервые летите?
Мужик: Нет, просто я нервный.

ЧТООООООО? Что за... Что за "просто я нервный". Не говоря уже что "впервые летите" уже убило всю шутку... Извиняюсь за кучу текста, просто сильно накипело, не поленился зарегистрироваться и оставить комментарий даже. Убожество а не переводчик.
Ask1955
+43
-40
Отличный фильм из эпохи, когда янки еще умели смеяться над собой. В одном ряду с Сумасшедшим миром.
mxo9
+210
-280
Sergeant B
Рекомендации
хороший фильм :smile19:
Владимир Ретиш
+1
-3
Тут поругивали фильм а по мне так нормальная в американском духе комедия.....И по моему один из первых где Нильсен стал пробовать себя как комедийный актер!!!Так что не обижайте *Первенца*:smile3::smile4:


Добавить Сообщение
Сообщений 42


По вашему запросу рецензий не найдено

Добавить рецензию